Karlheinz Böhm - Ernste Stunde - traduction des paroles en russe

Ernste Stunde - Karlheinz Böhmtraduction en russe




Ernste Stunde
Серьёзный час
Wer jetzt weint irgendwo in der Welt,
Кто сейчас плачет где-то в мире,
ohne Grund weint in der Welt,
без причины плачет в мире,
weint über mich.
плачет обо мне.
Wer jetzt lacht irgendwo in der Nacht,
Кто сейчас смеётся где-то в ночи,
ohne Grund lacht in der Nacht,
без причины смеётся в ночи,
lacht mich aus.
смеётся надо мной.
Wer jetzt geht irgendwo in der Welt,
Кто сейчас идёт куда-то в мире,
ohne Grund geht in der Welt,
без причины идёт в мире,
geht zu mir.
идёт ко мне.
Wer jetzt stirbt irgendwo in der Welt,
Кто сейчас умирает где-то в мире,
ohne Grund stirbt in der Welt:
без причины умирает в мире:
sieht mich an.
смотрит на меня.





Writer(s): Angelika Fleer, Richard Schoenherz, Rainer Maria Rilke (non Protected Shares)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.