Paroles et traduction Karlon - Guetto Sta na Sangui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guetto Sta na Sangui
Guetto Stays Alive
Na
meiu
di
sabura
pa
munti
era
desgraça
In
the
midst
of
suffering,
it
was
a
misfortune
14
anu
di
idadi
ja
era
um
fidjo
pa
abraça
14
years
old,
I
was
already
a
son
to
embrace
Alguns
ki
ba
di
cana
outous
ki
vida
leba
Some
go
to
prison,
others
life
takes
Mas
escola
travam
di
es
prigo
kim
ka
koncheba
But
school
saves
from
this
danger,
whoever
doesn't
give
up
Oriundos
di
barraca
nunca
falta
carcasa
People
from
the
favelas,
there's
always
trouble
Miraflor
guetto
g
nha
guetto
ki
mim
ta
ama
Miraflor,
the
ghetto
of
my
heart,
I
love
it
En
tinha
ouro
en
tinha
nha
banca
reservadu
I
had
my
place
of
gold,
my
reserved
bench
En
tinha
pikenas
kin
ta
passaba
kues
um
bocadu
I
had
girls
who
would
pass
by
and
give
me
a
kiss
Na
guetto
musica
em
passal
ku
tcheu
paixon
In
the
ghetto,
music
speaks
with
passion
Primero
g
era
kel
repar
ki
ta
daba
motivason
At
first,
it
was
rap
that
gave
me
motivation
Sempri
ku
toca
livri
pa
fazi
rimas
batidas
Always
with
a
notebook
to
write
rhymes
and
beats
Italia
espada
xikovs
praga
g
estaba
na
linha
Italia
Spada,
Chico's,
Praga,
I
was
on
the
front
lines
Roze
Ditroits
rest
em
peace
pa
nhos
Roze,
Detroit's,
Rest
In
Peace
to
all
of
you
Ta
dança
puro
breakdance
ka
tinha
sima
nhos
We
danced
nothing
but
breakdance,
there
was
no
one
better
than
us
Hoji
ami
e
inspiraçon
di
um
fidju
di
miriflor
Today,
I'm
the
inspiration
of
a
kid
from
Miraflor
Na
meiu
tempestadi
ainda
en
sta
li
ta
chera
flor
In
the
midst
of
the
storm,
the
flower
still
blooms
Guetto
stam
na
sangui
guetto
sta
na
alma
The
ghetto
is
alive,
the
ghetto
is
in
my
soul
En
ka
ta
eskundi
nhos
mam
vivi
na
meio
di
lama
I
won't
forget
you,
my
love,
living
in
the
mud
Si
guetto
fossi
hoji
enta
fulhaba
tudo
arma
If
the
ghetto
were
mine
today,
I'd
arm
everyone
Enta
fazeba
um
apelo
pa
tudo
alguem
tem
calma
I'd
make
an
appeal
for
everyone
to
stay
calm
Porta
aberto
pe
na
tchom
ta
caminha
Open
door,
to
walk
in
peace
Ta
odja
vida
em
prigo
sou
na
meio
di
farinha
I
see
life
in
danger,
among
the
drug
dealers
Convivio
entre
putos
sempri
ta
xuga
borlindi
Hanging
out
with
the
guys,
always
playing
marbles
Pom
mantega
e
acucar
kel
sempri
nu
ta
pidi
Give
me
butter
and
sugar,
we
always
ask
Bença
deus
en
tem
nhas
tropas
protegido
Thank
God,
my
troops
are
protected
Poison
life
istori
ku
bo
tem
um
compromisso
Poison
Life,
a
story
in
which
you
have
a
commitment
En
ka
ta
escondeu
di
nada
nha
vida
e
um
livro
aberto
I'm
not
hiding
anything,
my
life
is
an
open
book
Paginas
ta
corri
e
verdadi
ta
sta
por
perto
Pages
turn
and
the
truth
is
getting
closer
Passa
dia
na
juliano
so
ta
juga
matrekus
Spending
days
in
Juliano,
just
playing
marbles
Alguns
ta
gira
ganza
outos
sou
ta
da
na
ses
pregus
Some
smoke
ganja,
others
are
just
lazy
E
dia
di
festa
uareu
hoji
tem
churrasco
It's
party
time,
today
we're
having
a
barbecue
Rapaz
ta
panha
pon
outos
ta
estica
ses
braço
Some
guys
get
drunk,
others
just
stretch
their
arms
Ami
jam
fla
ma
en
ka
tem
nada
a
ver
kuiso
I
don't
do
drugs,
it's
not
my
thing
Mas
en
ta
esta
ku
bo
na
tudo
momentos
ki
for
preciso
But
I'm
always
there
for
you,
whenever
you
need
me
Divino
nho
abençoa
mama
e
fidju
God
bless
mothers
and
sons
Enta
espera
ma
kel
musica
li
um
dia
ta
ser
ouvido
I
hope
this
song
is
heard
one
day
Guetto
stam
na
sangui
guetto
sta
na
alma
The
ghetto
is
alive,
the
ghetto
is
in
my
soul
En
ka
ta
eskundi
nhos
mam
vivi
na
meio
di
lama
I
won't
forget
you,
my
love,
living
in
the
mud
Si
guetto
fossi
hoji
enta
fulhaba
tudo
arma
If
the
ghetto
were
mine
today,
I'd
arm
everyone
Enta
fazeba
um
apelo
pa
tudo
alguem
tem
calma
I'd
make
an
appeal
for
everyone
to
stay
calm
Enta
esperaba
pa
veron
xigaba
pan
ficaba
livri
I
would
have
waited
for
summer
to
come
to
be
free
Pan
anda
bicicleta
e
na
obra
pam
cumpra
grifi
To
ride
bikes
and
earn
money
to
buy
groceries
Ta
fazeba
nha
banca
mesmo
ku
meio
sabugo
I
would
have
made
my
place,
even
with
a
banana
tree
trunk
Tudo
plastificado
mas
conxedo
pa
coca
burro
All
covered
in
plastic,
but
connected
to
the
drug
dealers
Salta
murro
ba
pa
quinta
toma
banho
na
tanki
Jump
over
the
wall
to
the
garden,
to
take
a
bath
in
the
tank
Passa
dias
na
sol
vivel
di
um
modo
relaxanti
Spending
days
in
the
sun,
living
in
a
relaxed
way
Passa
na
pingo
doci
pa
furta
um
chocolati
Go
to
the
candy
store
to
steal
a
chocolate
Pa
bendel
na
escola
preparatoria
pa
fazi
biscati
To
sell
it
at
school
to
make
some
money
Ca
tinha
nada
midjor
pam
comeba
um
fresquinha
There
was
nothing
better
than
eating
a
popsicle
Ou
enton
pa
fazeba
rimas
la
na
casa
praguinha
Or
to
write
rhymes
at
Praguinha's
house
Ta
espera
pa
damas
di
andebol
passa
era
nha
deseju
I
would
wait
for
the
handball
girls
to
pass
by,
it
was
my
desire
Ta
correba
pa
nha
pikena
pam
dal
sou
um
beju
I
would
run
to
my
girl
to
give
her
a
kiss
En
ka
ta
durmiba
dretu
si
mi
en
ka
odjaba
ela
I
couldn't
sleep
if
I
didn't
see
her
Na
nha
volta
di
pikenas
pa
mi
era
mas
bela
She
was
the
most
beautiful
in
my
group
of
girls
E
tempos
ki
ja
bai
ki
fica
di
recordaçon
Times
that
have
passed
and
become
memories
Obrigadu
a
tudo
nhos
ki
sta
oubi
es
som
Thank
you
all
who
are
listening
to
this
song
Guetto
stam
na
sangui
guetto
sta
na
alma
The
ghetto
is
alive,
the
ghetto
is
in
my
soul
En
ka
ta
eskundi
nhos
mam
vivi
na
meio
di
lama
I
won't
forget
you,
my
love,
living
in
the
mud
Si
guetto
fossi
hoji
enta
fulhaba
tudo
arma
If
the
ghetto
were
mine
today,
I'd
arm
everyone
Enta
fazeba
um
apelo
pa
tudo
alguem
tem
calma
I'd
make
an
appeal
for
everyone
to
stay
calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.