Paroles et traduction Karma - Karma
Kalbine
mühürken
pişmanlığın
When
you
sealed
your
heart
with
your
regret,
Sebebi
sensin
bu
yalnızlığın
You
are
the
reason
for
this
loneliness.
Son
günah
işlenip
The
last
sin
is
committed,
Kopana
kadar
kıyamet
Until
the
end
of
the
world.
Bedeli
olur
her
ihanetin
Every
betrayal
will
have
a
price,
Ve
günahkar
kalbin
körelir
duygulara
And
your
sinful
heart
blinds
you
to
feelings.
Sevemez
kendini
It
can't
love
itself,
Ve
kendin
gibi
And
like
yourself,
Sanıp
herkesi
vurursun
zincirleri
You
think
everyone
else
is
like
you
and
you
chain
them
Çok
geç
af
dilemeye
It's
too
late
to
apologize.
Bulacaksın
ne
verdiysen
kime
You
will
find
what
you
did
to
whom.
Belki
de
yalandan
verdiğin
sözlere
Maybe
you
will
believe
in
the
false
promises
you
made
İnanıp
direneceksin
geçmişine
And
you
will
resist
your
past.
Bu
isyanın
niye?
Why
are
you
rebelling?
Kaçamazsın
You
can't
escape,
Affetsem
de
Even
if
I
forgive
you,
Kendine
olan
nefretinden
From
the
hatred
you
have
for
yourself.
Kaçamazsın
You
can't
escape
Vicdanının
sesinden
The
voice
of
your
conscience,
Karmanın
adaletinden
The
justice
of
karma.
Belki
istediğim
bi'
intikam
Maybe
I
want
revenge,
Ele
geçiriyo'
zihnimdeki
izdiham
beni
The
chaos
in
my
mind
is
taking
over.
Yumruklasın
öfkem
kalbimi
Let
my
anger
crush
my
heart,
Kendime
saklarım
kendi
adaletimi
I
will
keep
my
own
justice
to
myself.
Yorsun
zaman
Let
time
tire,
Öğretsin
affetmeyi
Let
it
teach
me
to
forgive.
Son
günah
işlenip
The
last
sin
is
committed,
Kopana
kadar
kıyamet
Until
the
end
of
the
world.
Bedeli
olur
her
ihanetin
Every
betrayal
will
have
a
price,
Ve
günahkar
kalbin
körelir
duygulara
And
your
sinful
heart
blinds
you
to
feelings.
Sevemez
kendini
It
can't
love
itself,
Ve
kendin
gibi
And
like
yourself,
Sanıp
herkesi
vurursun
zincirleri
You
think
everyone
else
is
like
you
and
you
chain
them
Çok
geç
af
dilemeye
It's
too
late
to
apologize.
Bulacaksın
ne
verdiysen
kime
You
will
find
what
you
did
to
whom.
Belki
de
yalandan
verdiğin
sözlere
Maybe
you
will
believe
in
the
false
promises
you
made
İnanıp
direneceksin
geçmişine
And
you
will
resist
your
past.
Bu
isyanın
niye?
Why
are
you
rebelling?
Kaçamazsın
You
can't
escape,
Affetsem
de
Even
if
I
forgive
you,
Kendine
olan
nefretinden
From
the
hatred
you
have
for
yourself.
Kaçamazsın
You
can't
escape
Vicdanının
sesinden
The
voice
of
your
conscience,
Karmanın
adaletinden
The
justice
of
karma.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Do Hoon Kim, Kab Won Choi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.