Paroles et traduction Karmate - Dere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dere,
dere
dediler
"sularun
taşli
midur?"
Dere,
they
said,
"are
the
waters
stony?"
"Sularun
taşli
midur?"
"Are
the
waters
stony?"
Dere,
dere
dediler
"sularun
taşli
midur?"
Dere,
they
said,
"are
the
waters
stony?"
"Sularun
taşli
midur?"
"Are
the
waters
stony?"
Senunda
benum
gibi
gözlerin
yaşli
midur?
Do
you
also
have
tearful
eyes
like
mine?
Gözlerin
yaşli
midur?
Like
mine?
Senunda
benum
gibi
gözlerin
yaşli
midur?
Do
you
also
have
tearful
eyes
like
mine?
Gözlerin
yaşli
midur?
Like
mine?
Bekledum
yollaruni
iki
sene
dört
aydur
I've
been
waiting
for
a
long
time
for
your
return
İki
sene
dört
aydur
For
your
return
Bekledum
yollaruni
iki
sene
dört
aydur
I've
been
waiting
for
a
long
time
for
your
return
İki
sene
dört
aydur
For
your
return
Başlık
parası
sana
vereceğum
bi'
taydur
As
dowry,
I
will
give
you
one
of
my
best
horses
Vereceğum
bi'
taydur
My
best
horses
Başlık
parası
sana
vereceğum
bi'
taydur
As
dowry,
I
will
give
you
one
of
my
best
horses
Vereceğum
bi'
taydur
My
best
horses
Sevdaluk
çeke
çeke
var
mi
muradi
kalan?
Is
there
anybody
who
finds
solace
in
love?
Var
mi
muradi
alan?
Who
finds
solace
in
love?
Sevdaluk
çeke
çeke
var
mi
muradi
kalan?
Is
there
anybody
who
finds
solace
in
love?
Var
mi
muradi
alan?
Who
finds
solace
in
love?
Ben
dolandum
peşune,
az
bi'
şey
da
sen
dolan
I've
been
wandering
after
you,
it's
your
turn
to
wander
after
me
Az
bi'
şey
da
sen
dolan
After
me
Ben
dolandum
peşune,
az
bi'
şey
da
sen
dolan
I've
been
wandering
after
you,
it's
your
turn
to
wander
after
me
Az
bi'
şey
da
sen
dolan
After
me
Değirmenun
yanina
oturduk
yedi
kişi
Seven
of
us
sat
down
by
the
mill
Oturduk
yedi
kişi
By
the
mill
Değirmenun
yanina
oturduk
yedi
kişi
Seven
of
us
sat
down
by
the
mill
Oturduk
yedi
kişi
By
the
mill
Fazla
soze
gerek
yok,
biliyoruz
bu
işi
No
need
for
further
words,
we
know
what
to
do
Biliyoruz
bu
işi
What
to
do
Fazla
soze
gerek
yok,
biliyoruz
bu
işi
No
need
for
further
words,
we
know
what
to
do
Biliyoruz
bu
işi
What
to
do
Fazla
soze
gerek
yok,
biliyoruz
bu
işi
No
need
for
further
words,
we
know
what
to
do
Biliyoruz
bu
işi
What
to
do
Fazla
soze
gerek
yok,
biliyoruz
bu
işi
No
need
for
further
words,
we
know
what
to
do
Biliyoruz
bu
işi
What
to
do
Fazla
soze
gerek
yok,
biliyoruz
bu
işi
No
need
for
further
words,
we
know
what
to
do
Biliyoruz
bu
işi
What
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erkan Ketenci
Album
Ona
date de sortie
18-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.