Karmin - Riverbend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karmin - Riverbend




What I love most about rivers is
Больше всего я люблю реки.
You can′t step in the same river twice
Нельзя дважды войти в одну и ту же реку.
The water's always changing, always flowing
Вода всегда меняется, всегда течет.
But people, I guess, can′t live like that
Но люди, я думаю, не могут так жить.
We all must pay a price
Мы все должны заплатить свою цену.
To be safe, we lose our chance of ever knowing
Чтобы быть в безопасности, мы теряем шанс когда-либо узнать.
What's around the riverbend
Что за изгиб реки
Waiting just around the riverbend
Жду за поворотом реки.
I look once more
Я смотрю еще раз.
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
Beyond the shore
За берегом ...
Where the gulls fly free
Где чайки летают свободно.
I don't know what for
Я не знаю зачем
What I dream the day might send
То, о чем я мечтаю, день может послать.
Jut around the riverbend
Выступ вокруг изгиба реки
For me (for me), for me (for me)
Для меня (для меня), для меня (для меня)
Coming for me (for me), for me (for me)
Идешь за мной (за мной), за мной (за мной).
I feel it there beyond those trees
Я чувствую это там, за деревьями.
Or right behind these waterfalls
Или прямо за этими водопадами
Can I ignore that sound of distant drumming?
Могу ли я не обращать внимания на отдаленный бой барабанов?
For a handsome, sturdy husband
Для красивого, крепкого мужа,
Who builds handsome, sturdy walls
который строит красивые, крепкие стены.
And never dreams that something might be coming?
И никогда не мечтает о том, что что-то может случиться?
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
Waiting just around the riverbend
Жду за поворотом реки.
I look once more
Я смотрю еще раз.
(I look once more)
смотрю еще раз)
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
Beyond the shore
За берегом ...
(Beyond the shore)
(За берегом)
Somewhere past the sea
Где-то за морем.
I don′t know what for
Я не знаю зачем
(I do know what for, what do I do just beyond the shore?)
знаю, зачем, что я делаю прямо за берегом?)
Why do all my dreams extend
Почему все мои мечты расширяются?
Just around the riverbend?
Прямо за изгибом реки?
Should I choose the smoothest course
Должен ли я выбрать самый плавный путь?
Steady as a beating drum?
Ровный, как стук барабана?
Should I, should I, should I marry on?
Должен ли я, должен ли я, должен ли я жениться?
(So, am I dreaming at an end?)
(Итак, я мечтаю о конце?)
Oh, do you still wait for me, Dream Giver?
О, ты все еще ждешь меня, дающий сны?
Do you still wait for me, Dream Giver?
Ты все еще ждешь меня, дающий сны?
Do you still wait for me, Dream Giver?
Ты все еще ждешь меня, дающий сны?
(Just around the riverbend)
(Прямо за изгибом реки)
Oh, do you still wait for me, Dream Giver?
О, ты все еще ждешь меня, дающий сны?
Do you still wait for me, Dream Giver?
Ты все еще ждешь меня, дающий сны?
Do you still wait for me, Dream Giver?
Ты все еще ждешь меня, дающий сны?
(Just around the riverbend)
(Прямо за изгибом реки)
I look once more
Я смотрю еще раз.
(I look once more)
смотрю еще раз)
Just around the riverbend
Прямо за изгибом реки.
Beyond the shore
За берегом ...
(Beyond the shore)
(За берегом)
Somewhere past the sea
Где-то за морем.
I don′t know what for
Я не знаю зачем
(I don't know what for, what do I do just beyond the shore?)
не знаю, зачем, что я делаю прямо за берегом?)
Why do all my dreams extend
Почему все мои мечты расширяются?
Just around the riverbend?
Прямо за изгибом реки?
For me (for me), for me (for me)
Для меня (для меня), для меня (для меня)
Coming for me (for me), for me (for me)
Идешь за мной (за мной), за мной (за мной).
Ooo-oo-ooo
ООО-ОО-ООО
Ooo-ooo
ООО-ООО






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.