Karnak - Candelara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karnak - Candelara




Candelara
Candelara
"Eu vim aparecido
"Dear, I have appeared
Eu vim prá acabá com os último dia de fome
I have come to end the last days of hunger
Eu mato mulher, criança, hóme
I kill women, children, men
E gosto!
And I like it!
Now I understand the violence
Now I comprehend the violence
Now I understand the violence
Now I comprehend the violence
Tentaram fazer um praneta,
They tried to make a planet,
Um praneta de aço de ferro e latão.
A planet of steel, iron and brass.
Primeiro fizeram a espada depois o revrólvri depois o canhão.
First they made a sword then a revolver then a cannon.
Imaginavam que o homem era Deus.
They imagined that man was God.
Imaginavam e ainda imaginam
They imagined and they still imagine
Imaginam wrong
They imagine wrongly
Imaginam erado..."
They imagine incorrectly..."
Now I understand the violence
Now I comprehend the violence
Now I understand the violence
Now I comprehend the violence
Tentaram fazer um planeta,
They tried to make a planet,
Um planeta de aço de ferro e latão.
A planet of steel, iron and brass.
Primeiro fizeram a espada depois o revólver depois o canhão.
First they made a sword then a revolver then a cannon.
Imaginavam que o homem era Deus.
They imagined that man was God.
Imaginavam e ainda imaginam
They imagined and they still imagine
Imaginam wrong
They imagine wrongly
Imaginam erado
They imagine incorrectly
O menino fugiu de casa
The boy ran away from home
Não podia dar risada, seu pai brigava com ele
He could not laugh, his father fought with him
Fumou maconha
He smoked marijuana
Perdeu sua virgindade aos 13 anos de idade com uma prenha vagabunda.
Lost his virginity at the age of 13 to a pregnant prostitute.
Salustiano, um soldado fedorento, fedia feito um jumento,
Salustiano, a stinking soldier, stunk like a donkey,
Começou a lhe agredir
Began to beat him up
E o menino tomou tanto cacete
And the boy took such a beating
Que perdeu todos os dentes e sangrava no nariz
That he lost all his teeth and bled from his nose
É boi é boi o menino morreu o menino se foi
It's sad, the boy died, the boy is gone
É boi é boi o menino morreu o menino se foi
It's sad, the boy died, the boy is gone
O homem a faca o canhão a escopeta
The man the knife the cannon the shotgun
Essa criancinha é minha vi primeiro
This little child is mine I saw it first
Não se meta
Don't mess with me
Meto bala mulecada
I'll shoot you, kid
Candelara Diadema
Candelara Diadema
38 niquilado
38 were killed
Dou risada não tenho pena
I laugh, I have no pity
Now I undestand the violence
Now I comprehend the violence
A força não no fogo
Strength is not in fire
A força na mente
Strength is in the mind
Você é grande musculoso 2 metros
You are big, muscular, 2 meters
É bem fortão
You are very strong
Te dou um teco na fuça 1 segundo
I'll give you a punch on the snout for 1 second
no chão
You're on the ground
Aqui se faz aqui se paga
What goes around comes around
Paga sapo não come pão
Pay up, or else
Cheira cola fuma crack
Sniff glue, smoke crack
babando como um cão
You're drooling like a dog
Toma crock na cabeça
Take a hit of crack
A cabeça a mil
Your head is spinning
O Karnak fica com pena das crianças do Brasil
Karnak feels sorry for the children of Brazil
Tentaram fazer um planeta,
They tried to make a planet,
Um planeta de aço de ferro e latão.
A planet of steel, iron and brass.
Primeiro fizeram a espada depois o revólver depois o canhão.
First they made a sword then a revolver then a cannon.
Imaginavam que o homem era Deus.
They imagined that man was God.
Imaginavam e ainda imaginam
They imagined and they still imagine
Imaginam wrong
They imagine wrongly
Imaginam erado
They imagine incorrectly
Why do you beat this guy?
Why do you beat this guy?
Cause I'm stronger
Because I'm stronger
Why do you beat this guy?
Why do you beat this guy?
Cause I'm stronga
Because I'm stronger
É boi é boi o menino morreu o menino se foi
It's sad, the boy died, the boy is gone
É boi é boi o menino morreu o menino se foi
It's sad, the boy died, the boy is gone
Candelara!
Candelara!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.