Paroles et traduction Karol Conká - Boa Noite (Handclap Mix)
Boa Noite (Handclap Mix)
Boa Noite (Handclap Mix)
Vim
pra
ficar
I'm
here
to
stay
Chega
e
dá
um
confere
Come
and
check
it
out
Sou
o
que
o
povo
prefere
I'm
what
people
prefer
Meu
estilo
é
o
que
difere
My
style
is
what
sets
me
apart
Totalmente
livre
e
leve
Totally
free
and
light
Ao
mesmo
tempo
que
ferve
Yet
so
hot
A
batida
me
causa
febre
The
beat
gives
me
fever
Aquecida
nada
interfere
Heated,
nothing
interferes
Me
preparo
pra
embarcar
I'm
getting
ready
to
embark
Eu
vou
levar
pra
qualquer
lugar
I'm
taking
it
with
me
everywhere
Tudo
que
aprendi
quero
aproveitar
I
want
to
make
the
most
of
everything
I've
learned
Sem
desistir,
sem
medo
de
errar
Without
giving
up,
without
fear
of
making
mistakes
Ganhando
essência
sem
desperdiçar
Gaining
essence
without
wasting
Se
se
identifica
então
se
posicione
If
you
identify,
then
take
a
stand
Quem
é
real
não
se
esconde
Those
who
are
real
don't
hide
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Culturas,
gingados,
girías,
muita
gente
como
eu
Cultures,
dancing,
slang,
lots
of
people
like
me
A
crença
é
vitamina,
foi
Deus
que
me
ofereceu
Belief
is
a
vitamin,
it
was
God
who
offered
it
to
me
Vivo
e
transito
na
rima
enquanto
o
bumbo
me
anima
I
live
and
move
in
rhyme
as
the
bass
drum
drives
me
O
resultado
me
alucina,
me
envolvo
eu
tô
no
clima,
por
quê?
The
result
drives
me
crazy,
I
get
involved,
I'm
in
the
mood,
why?
Tenho
disposição
de
saber
me
soltar
sabendo
aonde
pisar
I
have
the
willingness
to
let
go,
knowing
where
to
step
Vejo
que
meu
esforço
só
vale
a
pena
mesmo
I
see
that
my
effort
is
only
worth
it
Se
for
pra
alcançar
If
it's
to
achieve
Fazendo
história
trilhando
uma
tragetória
Making
history,
paving
a
path
Guerreiros
na
minha
memória
Warriors
in
my
memory
Exemplos
de
lutas
e
glórias
Examples
of
struggles
and
glories
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
De
pele
marrom
mandando
um
som
Brown-skinned,
sending
out
a
sound
De
cabelo
black
usando
batom
Black
hair,
wearing
lipstick
Tô
de
moletom
quebrando
no
flow
I'm
in
a
tracksuit,
breaking
it
down
Subindo
a
ladeira
curtindo
o
que
é
bom
Climbing
the
hill,
enjoying
the
good
stuff
Salve
Sabotage,
MC
de
compromisso
Hail
Sabotage,
MC
of
commitment
Cumpre
seu
papel
no
céu
Fulfilling
his
role
in
heaven
Que
aqui
a
gente
te
mantém
vivo
May
we
keep
you
alive
here
Andando
por
entre
os
becos
eu
vou,
eu
vou
Walking
through
the
alleys,
I
go,
I
go
Eu
vou,
eu
vou
I
go,
I
go
Eu
vou,
eu
vou
I
go,
I
go
Andando
por
entre
os
becos
eu
vou,
eu
vou
Walking
through
the
alleys,
I
go,
I
go
Eu
vou,
eu
vou
I
go,
I
go
Eu
vou,
eu
vou
I
go,
I
go
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
Listen
to
this
song
loud
Ouça
esse
som
bem
alto
e
se
emocione
Listen
to
this
song
loud
and
get
excited
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINICIUS LEONARD MOREIRA, KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.