Paroles et traduction Karol Conká - Kaça (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaça (Ao Vivo)
Kaça (Live)
É,
é,
é,
é,
é
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes
Eles
querem
meu
sangue
na
taça
They
want
my
blood
in
the
cup
Eu
até
acho
graça
I
even
find
it
funny
Isso
não
é
uma
ameaça,
é
a
temporada
de
caça
This
is
not
a
threat,
it's
hunting
season
É
Karol
Conka
dona
do
Lalá,
do
próprio
nariz
It's
Karol
Conka,
owner
of
Lalá,
of
her
own
nose
E
tudo
o
que
eu
criar
And
everything
I
create
Pode
até
tentar
me
imitar
You
can
even
try
to
imitate
me
Assume
que
odeia
me
amar
Admit
that
you
hate
to
love
me
Você
não
consegue
evitar
You
can't
help
it
Você
não
consegue
me
rotular
You
can't
label
me
Pra
nos
levantar,
precisei
tombar
To
lift
us
up,
I
had
to
fall
down
Me
cansei
de
quem
fala
de
empoderar
I'm
tired
of
those
who
talk
about
empowering
Pra
se
aproximar,
pra
se
apropriar
To
get
close,
to
appropriate
Quer
falar
de
superação?
Want
to
talk
about
overcoming?
Muito
prazer,
sou
a
própria
Nice
to
meet
you,
I'm
the
one
Uma
em
um
milhão
One
in
a
million
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Sem
me
comparar
eu
não
vou
mudar
Without
comparing
myself,
I
will
not
change
Nem
me
rotular
Nor
label
myself
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Sem
me
comparar
Eu
não
vou
mudar
Without
comparing
myself,
I
will
not
change
Nem
me
rotular
Nor
label
myself
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Mais
um
que
passou,
só
mais
um
que
passa
Another
one
goes
by,
just
another
one
passing
by
Tem
que
ter
habilidade
na
caça
You
have
to
be
skilled
at
hunting
'Tô
à
vontade
levantando
a
taça
I'm
at
ease
raising
the
cup
Fique
ligeiro,
sempre
tem
quem
faça
Be
quick,
there's
always
someone
who'll
do
it
Achou
que
eu
ia
desistir,
vai
ter
que
engolir
You
thought
I'd
give
up,
you're
going
to
have
to
swallow
it
Pois
eu
não
cheguei
até
aqui
pra
não
existir
Because
I
didn't
come
this
far
to
not
exist
Tchê,
tchê,
tchê
Tchê,
tchê,
tchê
Eu
bem
que
te
avisei
I
did
warn
you
Criei
minha
própria
lei
I
created
my
own
law
Eu
sei
o
que
passei
I
know
what
I
went
through
No
meu
reino
não
tem
rei
There
is
no
king
in
my
kingdom
No
meu
reino
não
tem
rei,
é
There
is
no
king
in
my
kingdom,
yes
Quer
falar
de
superação?
Want
to
talk
about
overcoming?
Muito
prazer,
sou
a
própria
Nice
to
meet
you,
I'm
the
one
Uma
em
um
milhão
One
in
a
million
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Sem
me
comparar
eu
não
vou
mudar
Without
comparing
myself,
I
will
not
change
Nem
me
rotular
Nor
label
myself
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Sem
me
comparar
eu
não
vou
mudar
Without
comparing
myself,
I
will
not
change
Nem
me
rotular
Nor
label
myself
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Eles
querem
meu
sangue
na
taça
They
want
my
blood
in
the
cup
Eu
até
acho
graça
I
even
find
it
funny
Isso
não
é
uma
ameaça,
é
a
temporada
de
caça
This
is
not
a
threat,
it's
hunting
season
É
Karol
Conka
dona
do
Lalá,
do
próprio
nariz
It's
Karol
Conka,
owner
of
Lalá,
of
her
own
nose
E
tudo
o
que
eu
criar
And
everything
I
create
Pode
até
tentar
me
imitar
You
can
even
try
to
imitate
me
Assume
que
odeia
me
amar
Admit
that
you
hate
to
love
me
Você
não
consegue
evitar
You
can't
help
it
Você
não
consegue
me
rotular
You
can't
label
me
Pra
nos
levantar,
precisei
tombar
To
lift
us
up,
I
had
to
fall
down
Me
cansei
de
quem
fala
de
empoderar
I'm
tired
of
those
who
talk
about
empowering
Pra
se
aproximar,
pra
se
apropriar
To
get
close,
to
appropriate
Quer
falar
de
superação?
Want
to
talk
about
overcoming?
Muito
prazer,
sou
a
própria
Nice
to
meet
you,
I'm
the
one
Uma
em
um
milhão
One
in
a
million
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Sem
me
comparar
eu
não
vou
mudar
Without
comparing
myself,
I
will
not
change
Nem
me
rotular
Nor
label
myself
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Sem
me
comparar
eu
não
vou
mudar
Without
comparing
myself,
I
will
not
change
Nem
me
rotular
Nor
label
myself
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Original
sem
cópia
Original,
no
copy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boss in drama, doncesão, karol conka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.