Karol Conká - Marias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karol Conká - Marias




Marias
Marias
Escrevendo histórias vivendo cada segundo
Writing stories and living every second
Nomes do passado que ainda percorrem o mundo, orgulhando envergonhando
Names from the past that still travel the world, making us proud and ashamed
Muitas se sentem sobrando
Many feel like they are left over
Sem estímulos na vida algumas seguem se enganando
Without any life stimuli, some are still deceiving themselves
Sempre existirá aquelas que fazem a diferença
There will always be those who make a difference
Não pensam em recompensa
They don't think about being rewarded
Que tem caráter presença
They have character and presence
Sempre te ganham licença
They always ask permission
Chegam com classe decência
They arrive with style and decency
Tem argumentos propensos
They have good arguments
Medem suas conseqüências
They measure their consequences
Milhares muito mais querem sempre um pouco mais
Thousands are already asking for more
Enquanto outras milhares não sonham nem correm atrás
While thousands of others don't even chase after their dreams
Caem no comodismo qualquer coisinha satisfaz
They fall into conformism and mediocrity
Falta de realismo acredita que aqui ninguém faz
Lack of perspective makes them believe that no one does anything here
No país rico de beleza misturado com pobreza
In this country full of beauty and poverty
Meninas se fantasiam negando suas naturezas
Girls create fantasies that reject their true selves
Cobertas de incertezas com medo se sentem presas
Covered in uncertainties, they feel trapped and frightened
Escondem a esperteza sonhando com a realeza
They hide their intelligence dreaming of being like royalty
()
()
A mocinha quer saber por que ainda ninguém lhe quer
Young ladies want to know why no one wants them
Se é porque a pele é preta ou se ainda não virou mulher
If it’s because their skin is black or because they are not yet women
Ela procura entender porque essa desilusão
They are trying to understand why this disappointment
Pois quando alisa o seu cabelo não a solução
Because straightening their hair is not the solution
As varias experiências de muita missão comprida
Their varied experiences and their long mission
Aparecem no rosto mostrando as décadas vividas
Are evident on their faces, showing the decades they have lived
Madame morre de medo realiza seu desejo
This woman dies of fear but still fulfills her desire
Com dinheiro no bolso seu corpo não é o mesmo
Her body is no longer the same, she has money in her pocket
Se prepara, se compara.
She prepares, compares herself.
Vai a jantares repara nas dondocas desfilando suas cirurgias caras
She goes to dinner parties and looks at the wealthy ladies parading their expensive surgeries
Ocultando suas raízes, inventado novas crises.
Hiding their origins, inventing new crises.
Esticando tudo que enruga e vivendo infeliz
Stretching everything that wrinkles and living unhappily
Dona Maria levanta cedo de segunda a segunda
Dona Maria gets up early, from Monday to Monday
Segue acostumada com uma rotina que nunca muda
She is accustomed to a routine that never changes
De joelhos olhos fechados pede pro santo uma ajuda
On her knees and with closed eyes she asks a saint for help
Que ilumine a cabeça de sua filha caçula
To give insight and wisdom to her youngest daughter
Que sai de saia justa salto alto mini blusa
She wears a tight skirt, high heels and a tiny blouse
Se sentindo madura com vergonha da pele escura
Feeling mature and ashamed of her dark skin
Se decepcionando com o reflexo do espelho
She is disappointed by her reflection in the mirror
E querendo o mesmo visual dourado da modelo
And she wants to look like the golden model
()
()
A mocinha quer saber por que ainda ninguém lhe quer
Young ladies want to know why no one wants them
Se é porque a pele é preta ou se ainda não virou mulher
If it’s because their skin is black or because they are not yet women
Ela procura entender porque essa desilusão
They are trying to understand why this disappointment
Pois quando alisa o seu cabelo não a solução.
Because straightening their hair is not the solution.





Writer(s): KAROLINE DOS SANTOS DE OLIVEIRA, TULIPA, MIKE RELM, TEJO DAMASCENO, BASA, RICA AMABIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.