Paroles et traduction KAROL G feat. CNCO & Nando Pro - Casi Nada (Nando Pro Remix) [feat. CNCO]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casi Nada (Nando Pro Remix) [feat. CNCO]
Almost Nothing (Nando Pro Remix) [feat. CNCO]
Si
me
preguntan
por
ti
If
they
ask
me
about
you
Que
paso
con
nuestra
historia
What
happened
to
our
story
Diria
que
para
ser
feliz
I
would
say
that
to
be
happy
Mejor
tener
mala
memoria
It's
better
to
have
a
bad
memory
Se
que
te
gusta
decir
I
know
you
like
to
say
Que
yo
por
ti
sigo
loquita
That
I'm
still
crazy
about
you
Porque
insistes
en
mentir
Why
do
you
insist
on
lying
Si
tu
eres
quien
me
necesitas
If
you're
the
one
who
needs
me
Si
yo
se
que
tu
I
know
you
Sigues
mi
lady
disfrutando
Keep
enjoying
my
lady
Yo
te
sigo
buscando,
aunque
tenga
que
aceptar
que
ya
I
keep
looking
for
you,
even
though
I
have
to
accept
that
No
queda
nada,
no
queda
casi
nada
There's
nothing
left,
there's
almost
nothing
left
Lo
que
yo
fui
contigo,
se
pierde
en
el
olvido
What
I
was
with
you,
is
lost
in
oblivion
No
pasa
nada,
me
dice
tu
mirada
que
quiere
estar
conmigo
It's
okay,
your
gaze
tells
me
it
wants
to
be
with
me
Te
pido
no
te
olvido
I
ask
you
not
to
forget
me
Lo
nuestro
ya
paso
Ours
is
over
No
sé
por
qué
te
rindes
amor
I
don't
know
why
you're
giving
up,
love
Esto
se
termino
This
is
over
Nadie
te
va
a
tratar
mejor
que
yo
No
one
will
treat
you
better
than
I
did
Tú
sabes
que
tú
quieres
estar
aquí
conmigo
You
know
you
want
to
be
here
with
me
No
sé
por
qué
estas
así
I
don't
know
why
you're
like
this
No
lo
pienses
y
vámonos
Don't
think
about
it
and
let's
go
Como
lo
habíamos
y
pagamoslo
Like
we
had
it
and
pay
for
it
Lo
que
vivimos
juntos
es
prohibido
olvidar
What
we
lived
together
is
forbidden
to
forget
Para
mi
tú
eres
perfecta
y
en
mi
mente
vas
a
quedar
For
me,
you
are
perfect
and
you
will
stay
in
my
mind
Lo
que
vivimos
juntos
es
prohibido
olvidar
What
we
lived
together
is
forbidden
to
forget
Para
mi
tú
eres
perfecta
y
en
mi
mente
vas
a
quedar
For
me,
you
are
perfect
and
you
will
stay
in
my
mind
No
queda
nada,
no
queda
casi
nada
There's
nothing
left,
there's
almost
nothing
left
Lo
que
yo
fui
contigo,
se
pierde
en
el
olvido
What
I
was
with
you,
is
lost
in
oblivion
No
pasa
nada,
me
dice
tu
mirada
que
quiere
estar
conmigo
It's
okay,
your
gaze
tells
me
it
wants
to
be
with
me
Te
pido
no
te
olvido
I
ask
you
not
to
forget
me
Lo
nuestro
ya
paso
Ours
is
over
No
sé
por
qué
te
rindes
amor
I
don't
know
why
you're
giving
up,
love
Esto
se
termino
This
is
over
Nadie
te
va
a
tratar
mejor
que
yo
No
one
will
treat
you
better
than
I
did
Y
yo
sé
que
tú
sigues
mi
lady
disfrutando
And
I
know
you
keep
enjoying
my
lady
Yo
te
sigo
buscando,
aunque
tenga
que
aceptar
que
ya
I
keep
looking
for
you,
even
though
I
have
to
accept
that
Como
vas
a
decir
qué
todo
se
quedo
en
el
olvido
si
tú
sabes
que
lo
que
tú
tienes
es
mío
How
can
you
say
that
everything
is
forgotten
if
you
know
that
what
you
have
is
mine
Siempre
que
cierras
los
ojos
sueñas
conmigo
Whenever
you
close
your
eyes,
you
dream
of
me
Aquí
siempre
hubo
amor
There
was
always
love
here
Deja
el
egoísmo,
yo
sigo
siendo
el
mismo
Leave
selfishness,
I'm
still
the
same
Cuando
decidas
volver,
mami,
te
esperare
aquí
mismo
When
you
decide
to
come
back,
mami,
I'll
be
waiting
here
No
queda
nada,
no
queda
casi
nada
There's
nothing
left,
there's
almost
nothing
left
Lo
que
yo
fui
contigo,
se
pierde
en
el
olvido
What
I
was
with
you,
is
lost
in
oblivion
No
pasa
nada,
me
dice
tu
mirada
que
quiere
estar
conmigo
It's
okay,
your
gaze
tells
me
it
wants
to
be
with
me
Te
pido
no
te
olvido
I
ask
you
not
to
forget
me
Lo
nuestro
ya
paso
Ours
is
over
No
sé
por
qué
te
rindes
amor
I
don't
know
why
you're
giving
up,
love
Esto
se
termino
This
is
over
Nadie
te
va
a
tratar
mejor
que
yo
No
one
will
treat
you
better
than
I
did
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Hector Rivera Sanchez, Andy Cruz Felipe, Gustavo Alberto, Carolina Giraldo, Gabriel Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.