Paroles et traduction KAROL G - De Que Vale
A
llegado
el
momento
de
decirtelo
todo
Пришло
время
сказать
тебе
все.
Voy
contra
reloj
Я
иду
против
часов.
Quiero
ver
tus
labios
Я
хочу
увидеть
твои
губы.
Besando
mi
corazon
Целуя
мое
сердце,
Aunque
te
quiera
mentir
Даже
если
я
хочу
солгать
тебе.
Aunque
te
quiera
fingir
Даже
если
я
хочу
притворяться,
что
ты
Ya
no
lo
puedo
evitar
Я
больше
не
могу
этого
избежать.
Me
estoy
muriendo
por
verte
Я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя.
Y
la
mejor
de
mi
suerte
И
лучшая
моя
удача
Es
poderte
encontrar.
Это
то,
что
я
могу
найти
тебя.
De
que
vale
si
tu
no
te
fijas
en
mi
(de
que
vale,
de
que
vale)
Что
это
стоит,
если
ты
не
смотришь
на
меня
(что
это
стоит,
что
это
стоит)
De
que
vale
todo
lo
que
estoy
diciendo
aqui?
Чего
стоит
все,
что
я
здесь
говорю?
Si
todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ti,
Если
все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя.,
Si
todo
lo
que
escribe
es
pensando
en
ti.
Если
он
пишет
только
о
тебе.
De
que
vale
si
tu
no
te
fijas
en
mi?
(Amor
no)
Что
будет,
если
ты
не
посмотришь
на
меня?
(Любовь
не)
De
que
vale
todo
lo
que
estoy
sintiendo
aqui?
(Llevatelo
todo
menos
la
ilusion)
Чего
стоит
все
то,
что
я
чувствую
здесь?
(Возьмите
с
собой
все,
кроме
иллюзии)
De
que
vale
si
no
me
das
tu
corazon?
(Amor)
Что
будет,
если
ты
не
отдашь
мне
свое
сердце?
(Любовь)
Dejate
amar
todo
y
mas,
dime
la
verdad.
(Aahh,
iehh
ehh)
Позволь
себе
любить
все
и
многое
другое,
Скажи
мне
правду.
(Aahh,
iehh
ehh)
Yo
te
quiero
amar.
(Aahh,
iehh
ehh)
Я
люблю
тебя.
(Aahh,
iehh
ehh)
De
que
vale
si
no
te
fijas
en
mi?
Что
будет,
если
ты
не
посмотришь
на
меня?
De
que
vale
todo
lo
que
estoy
diciendo
aqui
Что
стоит
всего,
что
я
говорю
здесь.
Si
todo
lo
que
hago
lo
hago
por
ti
Если
все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя.
Si
todo
lo
que
escribo
es
pensando
en
ti.
Если
я
пишу
только
о
тебе.
De
que
vale
si
no
te
fijas
en
mi?
(Amor
no)
Что
будет,
если
ты
не
посмотришь
на
меня?
(Любовь
не)
De
que
vale
todo
lo
que
estoy
sintiendo
aqui?
(Llevatelo
todo
menos
la
ilusion)
Чего
стоит
все
то,
что
я
чувствую
здесь?
(Возьмите
с
собой
все,
кроме
иллюзии)
De
que
vale
si
no
me
das
tu
corazon?
Что
будет,
если
ты
не
отдашь
мне
свое
сердце?
Dejate
amar
todo
y
mas,
dime
la
verdad.
Позволь
себе
любить
все
и
многое
другое,
Скажи
мне
правду.
(De
que
vale,
de
que
vale,
de
que
vale)
(Что
стоит,
что
стоит,
что
стоит)
(De
que
vale
si
me
muero
por
ti)
(Что
стоит,
если
я
умру
за
тебя)
(De
que
vale,
de
que
vale,
de
que
vale)
(Что
стоит,
что
стоит,
что
стоит)
De
que
vale,
de
que
vale
Что
стоит,
что
стоит.
(De
que
vale
si
me
muero
por
ti)
(Что
стоит,
если
я
умру
за
тебя)
(De
que
vale,
de
que
vale,
de
que
vale)
(Что
стоит,
что
стоит,
что
стоит)
Yo
me
muero
sin
tu
amor
Я
умираю
без
твоей
любви.
(De
que
vale
si
me
muero
por
ti)
(Что
стоит,
если
я
умру
за
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.