KAROL G - EL BARCO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KAROL G - EL BARCO




EL BARCO
THE BOAT
Andaba en soledad como un perro realengo
I used to wander around lonely like a stray dog
Tratando de llenar ese vacío desde que no te tengo
Trying to fill that void since I've been without you
Un día me querías, al otro no
One day you loved me, the next you didn't
Te juro que no entiendo (no-oh-oh, no-oh-oh)
I swear I don't understand (no-oh-oh, no-oh-oh)
Intentando no perder la cordura, pero aquí me mantengo, oh-oh
Trying not to lose my mind, but here I am, oh-oh
Caminando en una cuerda y viendo el precipicio
Walking a tightrope and seeing the precipice
eres la causa de todos mis delirios
You are the cause of all my delusions
Y a esa que te toca dile que no la envidio
And to that one who has you, tell her I don't envy her
Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio (ey)
Because it doesn't hurt anymore, what used to burn is now lukewarm (ey)
Recuerdo que le hablaba a la luna y le pedía al sol
I remember that I spoke to the moon and asked the sun
Que por favor me devolviera mi primer amor
To please return my first love to me
Aquella noche sin sueño me hice amiga del alcohol (ey)
That sleepless night I became friends with alcohol (ey)
Pero no era pa' olvidarte, era pa' evitar el dolor (ah, ah, ah)
But it wasn't to forget you, it was to avoid the pain (ah, ah, ah)
Y viraste, pero se fue el barco
And you turned, but the boat left
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw your photos away with the frames
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Since I did that, what was black and white
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Started to take on color, and that's why I tell you again
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
That you're late, the boat left a while ago
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw your photos away with the frames
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Now nights are for partying, not for crying anymore
Y si fácil me caí, mas fácil me levanto
And if I fell easily, I get up even easier
Y pajarito vuela (ey, ey)
And little bird, fly (ey, ey)
Vete y vuela muy alto
Go and fly very high
Porque ya no te quiero ver ni en pintura
Because I don't want to see you even in a painting
Ya hasta borré tu contacto, wow (eh)
I even erased your contact, wow (eh)
Y no quiero que me llame', no
And I don't want you to call me, no
Por algo fue que cambié de teléfono (ah)
There's a reason I changed my phone number (ah)
No quiero escucharte llorando pidiendo perdón
I don't want to hear you crying for forgiveness
Cuando fuiste quien tomó la decisión
When you were the one who made the decision
Y viraste, pero se fue el barco
And you turned, but the boat left
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw your photos away with the frames
Desde que lo hice lo que era negro y blanco
Since I did that, what was black and white
Fue cogiendo color y por eso te recalco
Started to take on color, and that's why I tell you again
Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco
That you're late, the boat left a while ago
Y tus fotos las boté con todo y el marco
And I threw your photos away with the frames
Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto
Now nights are for partying, not for crying anymore
Y si fácil me caí, mas fácil me levanto (me levanto)
And if I fell easily, I get up even easier (I get up)
Porque en mi mundo
Because in my world
No existe ni los finales tristes ni los finales felices
There are no sad or happy endings
Pero creo en los nuevos comienzos
But I do believe in new beginnings
Y no estás ahí, bebé
And you're not there, baby
Lo que se va, se fue, ah
What's gone is gone, ah
Te lo perdiste, bebé
You missed out, baby
Te lo perdiste, bebé, ah
You missed out, baby, ah
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums





Writer(s): Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Jorge J. Muñiz Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.