Paroles et traduction KAROL G feat. Ozuna - ODISEA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
KAROL
G,
eh
KAROL
G,
baby
Dices
que
es
tarde,
que
no
te
busque
más
(Te
busque
más)
You
say
that
it's
too
late,
that
I
should
stop
seeking
you
out
(Seeking
you
out)
Que
no
te
llame
más
(Te
llame
más)
That
I
should
never
call
you
again
(Call
you
again)
Que
ya
no
hay
una
vuelta
atrás
(Vuelta
atrás),
pero
That
there's
no
turning
back
(Turning
back),
honey
Mami,
no
es
tarde,
baby,
si
tú
te
vas
(Te
vas)
But
it's
not
too
late,
baby,
if
you
go
away
(Go
away)
Juro
me
voy
detras
de
ti
(De
ti)
I
swear
I'll
follow
after
you
(After
you)
Nadie
dijo
que
iba
a
ser
fácil
ganar
tu
perdón
(Mi
perdón),
no
Nobody
said
it
would
be
easy
to
earn
your
forgiveness
(My
forgiveness),
no
Pero
te
conozco,
yo
sé
que
tú
no
me
guardas
rencor
(Woh-oh)
But
I
know
you,
I
know
you
hold
no
grudges
against
me
(Woh-oh)
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Tell
me
what
I
have
to
do
(Yeah)
Te
necesito
(Necesito)
I
need
you
(I
need
you)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Come
and
soothe
my
desire
to
come
back
to
you
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tu'
besito'
(Tu'
besito')
Because
if
I
don't
have
your
sweet
kisses,
I'll
go
insane
(Your
sweet
kisses)
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Ey,
ey)
I
was
a
fool
who
didn't
appreciate
you
(Hey,
hey)
No
dejes
que
tu
amor
por
mí
se
contamine
(No)
Don't
let
your
love
for
me
become
tainted
(No)
Yo
era
tu
Ariana
Grande
y
tú
eras
mi
Mac
Miller
(Eh)
I
was
your
Ariana
Grande
and
you
were
my
Mac
Miller
(Yeah)
Tiran
la
mala,
déjalo'
que
opinen
(Ah)
Let
them
talk
bad,
let
them
have
their
opinions
(Ah)
No
encuentro
que
mi
flow
con
otro
me
combine
I
can't
find
another
who
can
match
my
flow
La
ausencia
repara
lo
que
daña
la
costumbre
Absence
heals
what
habits
damage
No
deje'
que
lo
nuestro
se
derrumbe
Don't
let
our
love
fall
apart
Tú,
suelta
el
orgullo
y
yo
corto
mi
ego
(Oh-oh)
You
let
go
of
your
pride
and
I'll
cut
down
my
ego
(Oh-oh)
Desde
que
lo
te
fuiste
ya
no
hay
lu'
que
me
alumbre
(Oh,
eh,
no)
Ever
since
you
left,
there's
been
no
light
to
guide
me
(Oh,
eh,
no)
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
I'm
lonely
without
you
Yo
soy
testigo,
la'
nube'
lloran
I'm
a
witness,
the
clouds
are
crying
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
(Ah,
yah-ah)
Without
you,
a
second
feels
like
hours
(Ah,
yah-ah)
Sin
mí
tus
herida'
no
mejoran
Without
me,
your
wounds
will
never
heal
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
I'm
lonely
without
you
Yo
soy
testigo,
la'
nube'
lloran
I'm
a
witness,
the
clouds
are
crying
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
Without
you,
a
second
feels
like
hours
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Tell
me
what
I
have
to
do
(Yeah)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Come
and
soothe
my
desire
to
come
back
to
you
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tu'
besito'
Because
if
I
don't
have
your
sweet
kisses,
I'll
go
insane
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Woh-oh,
yeh)
I
was
a
fool
who
didn't
appreciate
you
(Woh-oh,
yeah)
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Eh)
I
was
a
fool
who
didn't
appreciate
you
(Yeah)
Fueron
mucha'
la'
noche'
y
las
vece'
la'
cuale'
te
fallé
(Eh-eh)
There
were
many
nights
and
times
when
I
failed
you
(Eh-eh)
La
vida
me
enseñó,
te
juro
que
cambié
Life
taught
me
a
lesson,
I
swear
I've
changed
Pero
por
tanta'
mentira'
But
because
of
so
many
lies
Hay
que
demostrar
porque
ya
casi
ni
me
cree'
I
have
to
prove
myself
because
you
barely
believe
me
anymore
Baby,
por
ti
hago
lo
que
sea
Baby,
I'll
do
anything
for
you
No
me
siga'
matando
con
esta
Odisea
(Odisea)
Stop
killing
me
with
this
Odyssey
(Odyssey)
Amor
no
e'
amor
si
no
hay
pelea'
Love
isn't
love
if
there's
no
fighting
La
vida
es
cada
vez
más
corta
(Eh-eh)
Life
is
getting
shorter
every
day
(Eh-eh)
Vuelve
que
el
tiempo
nunca
no'
espera
Come
back
because
time
never
waits
for
us
No
ere'
así
(No
ere'
así)
You
weren't
like
this
(You
weren't
like
this)
Es
que
yo
te
convertí
(Yo
te
convertí)
It's
I
who
transformed
you
(I
who
transformed
you)
El
karma
vino
por
mí
(Vino
por
mí)
Karma
came
for
me
(Came
for
me)
Pero
sé
que
no
ere'
feli'
(Woh-oh-oh)
But
I
know
you're
not
happy
(Woh-oh-oh)
Te
juro
que
no
cambié
I
swear
I
haven't
changed
Ya
no
e'
la
primera
ve'
(Primera
ve')
This
isn't
the
first
time
(First
time)
Quiero
volverte
a
tener
(Oh-oh)
I
want
to
have
you
again
(Oh-oh)
Todo
lo
voy
a
perder
I'll
lose
everything
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Tell
me
what
I
have
to
do
(Yeah)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Come
and
soothe
my
desire
to
come
back
to
you
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tus
besitos
Because
if
I
don't
have
your
kisses,
I'll
go
insane
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
I
was
a
fool
who
didn't
appreciate
you
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Emmanuel Gazmey, Vicente Martin Rodriguez, Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.