Karol Sakr - Bi Albi - traduction des paroles en allemand

Bi Albi - Karol Sakrtraduction en allemand




Bi Albi
In meinem Herzen
حبيبي
Mein Schatz
حبيبي
Mein Schatz
بقلبي سكنت وشو بدي قلك حسيت بقلبي محلك
Du wohnst in meinem Herzen, und was soll ich dir sagen? Ich habe deinen Platz in meinem Herzen gefühlt.
حبيبي مشي لدلك انت وين
Mein Schatz, komm, lass mich dich führen, wo bist du?
بعمري وبكل سنيني اللي جايي ما إلها بحبك نهاية
In meinem Leben und all meinen kommenden Jahren, meine Liebe zu dir kennt kein Ende.
عم برسم اجمل بداية
Ich zeichne den schönsten Anfang.
أحلا اثنين
Das schönste Paar.
حبيبي لأول مرة حسيتا سامحني عنك خبيتا واليوم لعندك وديتا،
Mein Schatz, zum ersten Mal habe ich es gefühlt, verzeih mir, dass ich es vor dir verborgen habe, und heute habe ich es dir geschickt,
آه
Ah
حبيبي لأول مرة حسيتا سامحني عنك خبيتا
Mein Schatz, zum ersten Mal habe ich es gefühlt, verzeih mir, dass ich es vor dir verborgen habe.
واليوم لعندك وديتا
Und heute habe ich es dir geschickt.
انت وين
Wo bist du?
بقلبي سكنت وشو بدي قلك حسيت بقلبي محلك
Du wohnst in meinem Herzen, und was soll ich dir sagen? Ich habe deinen Platz in meinem Herzen gefühlt.
حبيبي مشي لدلك انت وين
Mein Schatz, komm, lass mich dich führen, wo bist du?
بعمري وبكل سنيني اللي جايي ما إلها بحبك نهاية
In meinem Leben und all meinen kommenden Jahren, meine Liebe zu dir kennt kein Ende.
عم برسم اجمل بداية
Ich zeichne den schönsten Anfang.
أحلا اثنين
Das schönste Paar.
حبيبي
Mein Schatz
حبيبي
Mein Schatz
حبيبي
Mein Schatz
من لما غرامك انت ناداني
Seit deine Liebe mich rief,
حلالي المر بزماني
versüßte sie die Bitterkeit meiner Zeit.
شو بخاف تمر الثواني
Wie ich fürchte, dass die Sekunden vergehen,
و ما لاقيك
und ich dich nicht finde.
من وقتا ليلية بسهر لحالي مشتاقة شوفك يا غالي
Seitdem bleibe ich jede Nacht allein wach, sehne mich danach, dich zu sehen, mein Lieber.
من نومي بوعى لحالي
Aus meinem Schlaf erwache ich allein,
عم ناديك
dich rufend.
حبيبي لأول مره حسيتا سامحني عنك خبيتا
Mein Schatz, zum ersten Mal habe ich es gefühlt, verzeih mir, dass ich es vor dir verborgen habe.
واليوم لعندك وديتا ، آه
Und heute habe ich es dir geschickt, ah.
حبيبي لأول مره حسيتا سامحني عنك خبيتا
Mein Schatz, zum ersten Mal habe ich es gefühlt, verzeih mir, dass ich es vor dir verborgen habe.
واليوم لعندك وديتا
Und heute habe ich es dir geschickt.
انت وين
Wo bist du?
بقلبي سكنت وشو بدي قلك حسيت بقلبي محلك
Du wohnst in meinem Herzen, und was soll ich dir sagen? Ich habe deinen Platz in meinem Herzen gefühlt.
حبيبي مشي لدلك انت وين
Mein Schatz, komm, lass mich dich führen, wo bist du?
بعمري وبكل سنيني اللي جايي ما إلها بحبك نهاية
In meinem Leben und all meinen kommenden Jahren, meine Liebe zu dir kennt kein Ende.
عم برسم اجمل بداية
Ich zeichne den schönsten Anfang.
أحلا اثنين
Das schönste Paar.
بقلبي
In meinem Herzen.
حبيبي انت وين
Mein Schatz, wo bist du?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.