Karol Sevilla - Tus Besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karol Sevilla - Tus Besos




Tus Besos
Your Kisses
Tengo mil razones
I have a thousand reasons
Que no me dejan dormir
That keep me from sleeping
Todas las canciones, no dejan de hablar de ti
All the songs won't stop talking about you
Tu te me apareces por todas partes
I see you everywhere I go
Hasta en cada sueño, vuelvo a encontrarte
Even in my dreams, I find you again
Pero todos los caminos me siguen llevando a ti
But all roads lead back to you
Tengo la cabeza bien loca
My head is spinning
Por que sin tu boca no encuentro sentido
Because I can't make sense of anything without your mouth
Muchas cosas de ti me tienen perdida
So many things about you have me lost
Pero te confieso que no hay nada mejor que tus besos
But I confess that there's nothing better than your kisses
Son tus besos que me llevan de regreso
It's your kisses that take me back
Al lugar donde tu y yo bailamos
To the place where you and I dance
Tu y yo bailamos y nunca nos preguntamos
You and I dance and never ask ourselves
Si tu sientes lo mismo que yo (que yo)
If you feel the same way I do (that I do)
Como fue que todo esto pasó (pasó)
How did all this come to pass (come to pass)
Pasa la vida conmigo, pasa la vida conmigo
Spend your life with me, spend your life with me
Se que tu eres mi destino
I know you're my destiny
Por que se que sientes lo mismo que yo
Because I know you feel the same way I do
Pasa la noche conmigo, pasa la noche conmigo
Spend the night with me, spend the night with me
Se que tu eres mi destino, por que sientes lo mismo que yo
I know you're my destiny, because you feel the same way I do
Nunca había sido tan fácil
It's never been so easy
Que una boca me cambiara el mundo entero
For a mouth to change my whole world
Y es un poco kamikaze enamorarme así
And it's a bit of a kamikaze to fall in love like this
Cuando yo estoy contigo se siente extraño
When I'm with you it feels strange
Y me gustas de una forma peligrosa
And I like you in a dangerous way
Vuelvo a tener 15 años, no es normal que este sintiendo mariposas
I feel like I'm 15 again, it's not normal to be feeling butterflies
Tengo la cabeza bien loca
My head is spinning
Por que sin tu boca no encuentro sentido
Because I can't make sense of anything without your mouth
Muchas cosas de ti me tienen perdida
So many things about you have me lost
Pero te confieso que no hay nada mejor que tus besos
But I confess that there's nothing better than your kisses
Son tus besos que me llevan de regreso
It's your kisses that take me back
Al lugar donde tu y yo bailamos
To the place where you and I dance
Tu y yo bailamos y nunca nos preguntamos
You and I dance and never ask ourselves
Si tu sientes lo mismo que yo (que yo)
If you feel the same way I do (that I do)
Como fue que todo esto pasó (pasó)
How did all this come to pass (come to pass)
Tengo mil razones que no me dejan dormir
I have a thousand reasons that keep me from sleeping
Todas las canciones, no dejan de hablar de ti
All the songs just won't stop talking about you
Te confieso que no hay nada mejor que tus besos
I confess that there's nothing better than your kisses
Son tus besos que me llevan de regreso
It's your kisses that take me back
Al lugar donde tu y yo bailamos
To the place where you and I dance
Tu y yo bailamos y nunca nos preguntamos
You and I dance and never ask ourselves
Si tu sientes lo mismo que yo (que yo)
If you feel the same way I do (that I do)
Como fue que todo esto pasó (pasó)
How did all this come to pass (come to pass)
Pasa la vida conmigo, pasa la vida conmigo
Spend your life with me, spend your life with me
Se que tu eres mi destino
I know you're my destiny
Por que se que sientes lo mismo que yo
Because I know you feel the same way I do
Pasa la noche conmigo, pasa la noche conmigo (uh-uh)
Spend the night with me, spend the night with me (uh-uh)
Se que tu eres mi destino, por que sientes lo mismo que yo
I know you're my destiny, because you feel the same way I do






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.