Paroles et traduction Karola Nunes feat. Guto Krebs - C'est La Vie
Tenho
fé
que
vai
I
have
faith
that
it
will
Tenho
fé
que
vou
I
have
faith
that
I
will
De
novo
para
acontecer
To
happen
again
Pode
crer
You
can
believe
it
Pode
crer
You
can
believe
it
Que
ela
virá
de
novo
That
she
will
come
again
Com
todas
as
suas
forças
With
all
her
strength
Para
me
embalar
num
sonho
lindo
de
Ijexá
To
lull
me
into
a
beautiful
dream
of
Ijexá
Ao
som
do
céu
dos
Orixás
To
the
sound
of
the
heaven
of
the
Orixás
Tenho
fé
que
vai
I
have
faith
that
it
will
Tenho
fé
que
vou
I
have
faith
that
I
will
De
novo
para
acontecer
To
happen
again
Pode
crer
You
can
believe
it
Pode
crer
You
can
believe
it
Que
ela
virá
de
novo
That
she
will
come
again
Com
todas
as
suas
forças
With
all
her
strength
Para
me
arrebatar
os
pés
do
chão
To
sweep
me
off
my
feet
Com
a
força
de
mais
de
mil
furacões
With
the
strength
of
more
than
a
thousand
hurricanes
Com
a
força
de
mais
de
mil
furacões
With
the
strength
of
more
than
a
thousand
hurricanes
Por
aqui
também
tem
pombas
There
are
also
doves
here
Talvez
não
como
na
aurora
de
Nova
Iorque
Perhaps
not
like
in
the
dawn
of
New
York
Mas
por
aqui
também
escorre
But
here
too
runs
Muito
esgoto
e
sangue
a
céu
aberto
Much
sewage
and
blood
in
the
open
air
Por
debaixo
do
nosso
nariz
Under
our
very
noses
Por
debaixo
do
grande
verniz
Under
the
great
varnish
Para
inglês
ver
For
the
English
to
see
Nas
grandes
cidades
In
the
big
cities
Talvez
seja
um
porre
de
cachaça
Maybe
it's
a
bummer
of
cachaça
Talvez
seja
um
abrigo
no
meio
da
noite
Maybe
it's
a
shelter
in
the
middle
of
the
night
Mas
eu
prefiro
que
seja
você
But
I
prefer
it
to
be
you
Minha
tão
doce
e
pequena
My
so
sweet
and
little
one
Eu
tenho
fé
que
vai
I
have
faith
that
it
will
De
novo
para
acontecer
To
happen
again
Pode
crer
que
sou
filho
do
alto
You
can
believe
I
am
the
son
of
the
most
high
Na
rima
quebrada,
desenfreada,
linha
descompassada
e
urbana
In
the
broken
rhyme,
unbridled,
disjointed
and
urban
line
Barroco
na
ferida
Baroque
on
the
wound
Passarela
de
concreto:
asfalto
do
meu
carnaval
Concrete
catwalk:
asphalt
of
my
carnival
Com
ela
é
por
dentro
guerra
With
her
it
is
internal
war
A
crise
no
planeta:
sistema
capital
The
crisis
on
the
planet:
capital
system
Meu
coração,
meu
mundo,
meu
mal
e
tal
My
heart,
my
world,
my
evil
and
such
Com
ela
é
por
dentro
guerra
With
her
it
is
internal
war
Mesmo
com
pontas
quebradas
eu
canto
mais
um
amor
Even
with
broken
ends
I
sing
one
more
love
Mesmo
com
pontas
quebradas
eu
faço
mais
um
amor
Even
with
broken
ends
I
make
one
more
love
Mais
um
amor
One
more
love
Você
há
de
estar
lá
You
will
be
there
Sempre
nua,
sempre
minha
Always
naked,
always
mine
Mesmo
com
milhões
de
facas
encravadas
Even
with
millions
of
knives
embedded
Sobre
meu
peito,
minhas
costas
On
my
chest,
my
back
Meu
lombo
que
aguenta
o
mundo
inteiro
My
loin
that
bears
the
weight
of
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.