Paroles et traduction Karola Nunes feat. Guto Krebs - C'est La Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
fé
que
vai
Я
верю,
что
это
будет
Tenho
fé
que
vou
Я
верю,
что
смогу
De
novo
para
acontecer
Снова,
чтобы
это
случилось
Que
ela
virá
de
novo
Что
она
придет
снова
Com
todas
as
suas
forças
Со
всей
своей
силой
Para
me
embalar
num
sonho
lindo
de
Ijexá
Чтобы
убаюкать
меня
в
прекрасном
сне
Иджеша
Ao
som
do
céu
dos
Orixás
Под
звуки
неба
Оришас
Tenho
fé
que
vai
Я
верю,
что
это
будет
Tenho
fé
que
vou
Я
верю,
что
смогу
De
novo
para
acontecer
Снова,
чтобы
это
случилось
Que
ela
virá
de
novo
Что
она
придет
снова
Com
todas
as
suas
forças
Со
всей
своей
силой
Para
me
arrebatar
os
pés
do
chão
Чтобы
оторвать
мои
ноги
от
земли
Com
a
força
de
mais
de
mil
furacões
С
силой
более
тысячи
ураганов
Com
a
força
de
mais
de
mil
furacões
С
силой
более
тысячи
ураганов
Por
aqui
também
tem
pombas
Здесь
тоже
есть
голуби
Talvez
não
como
na
aurora
de
Nova
Iorque
Может
быть,
не
такие,
как
на
рассвете
в
Нью-Йорке
Mas
por
aqui
também
escorre
Но
здесь
тоже
течет
Muito
esgoto
e
sangue
a
céu
aberto
Много
нечистот
и
крови
под
открытым
небом
Por
debaixo
do
nosso
nariz
У
нас
под
носом
Por
debaixo
do
grande
verniz
Под
толстым
слоем
лака
Nas
grandes
cidades
В
больших
городах
Talvez
seja
um
porre
de
cachaça
Может
быть,
это
перебор
с
кашасой
Talvez
seja
um
abrigo
no
meio
da
noite
Может
быть,
это
убежище
посреди
ночи
Mas
eu
prefiro
que
seja
você
Но
я
предпочитаю,
чтобы
это
был
ты
Minha
tão
doce
e
pequena
Мой
такой
сладкий
и
маленький
Eu
tenho
fé
que
vai
Я
верю,
что
это
будет
De
novo
para
acontecer
Снова,
чтобы
это
случилось
Pode
crer
que
sou
filho
do
alto
Можешь
верить,
что
я
дитя
небес
Na
rima
quebrada,
desenfreada,
linha
descompassada
e
urbana
В
ломаной,
безудержной,
неритмичной
и
городской
рифме
Barroco
na
ferida
Барокко
в
ране
Passarela
de
concreto:
asfalto
do
meu
carnaval
Бетонный
подиум:
асфальт
моего
карнавала
Com
ela
é
por
dentro
guerra
С
тобой
внутри
война
A
crise
no
planeta:
sistema
capital
Кризис
на
планете:
система
капитала
Meu
coração,
meu
mundo,
meu
mal
e
tal
Мое
сердце,
мой
мир,
мое
зло
и
все
такое
Com
ela
é
por
dentro
guerra
С
тобой
внутри
война
Mesmo
com
pontas
quebradas
eu
canto
mais
um
amor
Даже
с
разбитым
сердцем
я
пою
еще
одну
песню
о
любви
Mesmo
com
pontas
quebradas
eu
faço
mais
um
amor
Даже
с
разбитым
сердцем
я
создаю
еще
одну
любовь
Mais
um
amor
Еще
одну
любовь
Você
há
de
estar
lá
Ты
должен
быть
там
Sempre
nua,
sempre
minha
Всегда
обнаженный,
всегда
мой
Mesmo
com
milhões
de
facas
encravadas
Даже
с
миллионами
ножей,
вонзенных
Sobre
meu
peito,
minhas
costas
В
мою
грудь,
мою
спину
Meu
lombo
que
aguenta
o
mundo
inteiro
Мой
хребет,
который
выдерживает
весь
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.