Paroles et traduction Karola Nunes - Somos Som
É
de
luz,
é
de
sonho,
é
de
luta,
é
de
cor
It's
of
light,
it's
of
dream,
it's
of
struggle,
it's
of
color
É
de
tudo
que
fala
e
transmuta
em
amor
It's
of
everything
that
speaks
and
transmutes
into
love
É
sobre
o
som
que
habito
It's
about
the
sound
I
inhabit
A
origem
e
o
desfecho
The
origin
and
the
outcome
É
o
que
se
vê
no
infinito
It's
what
is
seen
in
the
infinite
É
minha
dor,
meu
alívio
It's
my
pain,
my
relief
Minha
zona
de
conforto
My
comfort
zone
Mas
também
de
conflito
But
also
of
conflict
É
caminho,
é
passagem,
a
estrada
que
vou
It's
a
path,
a
passage,
the
road
I'm
going
Meu
destino
traçado
em
pautas
e
tom
My
destiny
traced
in
staves
and
tone
É
colorido
e
irradia
It's
colorful
and
radiates
O
meu
mundo
encantado,
meu
jardim
de
fantasia
My
enchanted
world,
my
fantasy
garden
Minha
oração,
minha
mandinga
My
prayer,
my
magic
Minha
religião,
minha
filosofia
My
religion,
my
philosophy
Somos
legado
e
história,
conectado
em
memória
We're
a
legacy
and
history,
connected
in
memory
Somos
unidade
We
are
unity
Nós
somos,
sou
We
are,
I
am
Somos
notas
transitórias
We
are
transient
notes
Somos
pautas
ilusórias
We
are
illusory
staves
Somos
sonoridade
We
are
sonority
Nós
somos
som
We
are
sound
É
de
corda,
é
de
pele,
couro
do
tambor
It's
of
cord,
it's
of
skin,
leather
of
the
drum
Do
pandeiro
do
pai,
despertou
e
me
encantou
Of
my
father's
pandeiro,
it
awakened
and
enchanted
me
Noites
sem
luz
na
varanda
Nights
without
light
on
the
veranda
Era
o
som
do
afeto
no
colo
materno
It
was
the
sound
of
affection
in
my
mother's
lap
Ecoando
no
peito
de
quem
sempre
me
amparou
Echoing
in
the
heart
of
she
who
always
supported
me
Que
se
eu
cair
me
levanta,
me
mostrando
o
caminho,
me
guia
no
instinto
That
if
I
fall
it
will
lift
me
up,
showing
me
the
way,
guiding
me
with
instinct
Emanando
de
longe
a
força
que
me
transpassou
Emanating
from
afar
the
strength
that
pierced
me
É
de
berço
o
repente,
filha
de
rimador
It's
of
the
cradle
repente,
daughter
of
a
rhymer
Embolada
envolvente,
o
sertão
me
inundou
An
involving
embolada,
the
sertão
flooded
me
Foi
maré
alta
sonora
It
was
a
high
tide
of
sound
Música
me
transborda,
me
transbordou
Music
overflows
me,
it
overflowed
me
É
maré
cheia
corpórea
A
corporeal
full
tide
Música
que
te
toca
Music
that
touches
you
Nós
somos
som
We
are
sound
Somos
legado
e
história,
conectado
em
memória
We're
a
legacy
and
history,
connected
in
memory
Somos
unidade
We
are
unity
Nós
somos,
sou
We
are,
I
am
Somos
notas
transitórias
We
are
transient
notes
Somos
pautas
ilusórias
We
are
illusory
staves
Somos
sonoridade
We
are
sonority
Nós
somos
som
We
are
sound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karola Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.