Karolina - Una Gota de Tu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karolina - Una Gota de Tu Amor




Una Gota de Tu Amor
A Drop of Your Love
Ya no te veré, ya no volveré
I will not see you anymore, I will not return
A verte, a amarte,
To see you, to love you,
Sólo soñaré con esa pasión
I will only dream of that passion
Ausente, distante.
Absent, distant.
me diste luz y esta luz cambió
You gave me light and this light changed
Mis noches, mis días,
My nights, my days,
Ahora, sin tu amor
Now, without your love
Más que nunca estoy vacía.
More than ever I am empty.
Una gota de tu amor
A drop of your love
Dejó mi corazón rendido.
Left my heart surrendered.
Un minuto de pasión
A minute of passion
Me dio la sensación
Gave me the feeling
Que aún vivo.
That I am still alive.
Tus caricias y tu voz
Your caresses and your voice
Me hicieron renacer mis sueños
Made me reborn my dreams
Que un capricho sin razón
That a caprice without reason
Dejó sin compasión,
Left without compassion,
Sin dueño.
Ownerless.
Sola al despertar, cada amanecer,
Alone at dawn, every sunrise,
Perdida, en sueños
Lost, in dreams
Siento que no estás y tal vez jamás
I feel that you are not there and perhaps never
Te sienta conmigo.
I feel you with me.
Y quiero llorar y quiero gritar
And I want to cry and I want to scream
Mis penas al viento,
My sorrows to the wind,
Y quiero gritar,
And I want to scream,
Te robaste mi aliento.
You stole my breath away.
Una gota de tu amor
A drop of your love
Dejó mi corazón rendido.
Left my heart surrendered.
Un minuto de pasión
A minute of passion
Me dio la sensación
Gave me the feeling
Que aún vivo.
That I am still alive.
Tus caricias y tu voz
Your caresses and your voice
Me hicieron renacer mis sueños
Made me reborn my dreams
Que un capricho, sin razón,
That a caprice, without reason,
Dejó sin compasión,
Left without compassion,
Sin dueño.
Ownerless.
Hablado: "Una gota de tu amor, para calmar mis ansias... amor mío".
Spoken: "A drop of your love, to calm my yearnings... my love".
Una gota de tu amor
A drop of your love
Dejó mi corazón rendido.
Left my heart surrendered.
Un minuto de pasión
A minute of passion
Me dio la sensación
Gave me the feeling
Que aún vivo.
That I am still alive.
Tus caricias y tu voz
Your caresses and your voice
Me hicieron renacer mis sueños
Made me reborn my dreams
Que un capricho, sin razón,
That a caprice, without reason,
Dejó sin compasión,
Left without compassion,
Sin dueño.
Ownerless.
Hablado: "Te amaré siempre".
Spoken: "I will love you forever".





Writer(s): Alva Jose Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.