Karolina Czarnecka feat. UV - Przytulisko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karolina Czarnecka feat. UV - Przytulisko




Przytulisko
Shelter
Spadające dziewczyny z kosmosu niebezpieczne
Falling girls from outer space are dangerous
Telegramy mają w kieszeniach, drzazgi we wspomnieniach
Telegrams are in their pockets, splinters in memories
Dziewczyny z kosmosu spadają długo i samotnie, gołe i dzikie
Space girls fall long and lonely, naked and wild
Wydają smutku i radości świetlne okrzyki
They give out cries of sadness and joy
Wirtualny dom
Virtual home
Muzyczne urwisko
Musical precipice
Otulanie dźwiękiem
Sound wrapping
Disco-śmietnisko
Disco dump
Nauka chodzenia
Learning to walk
Miejskie brzuszysko
City belly
Jestem zmęczona
I'm tired
Wirtualny dom
Virtual home
Muzyczne urwisko
Musical precipice
Otulanie dźwiękiem
Sound wrapping
Disco-śmietnisko
Disco dump
Nauka chodzenia
Learning to walk
Miejskie brzuszysko
City belly
Jestem zmęczona
I'm tired
To nie choroba dwubiegunowa
It's not bipolar disorder
To cała paleta kolorów ich skóry, majtkowy róż
It's the whole palette of colors of their skin, panty rose
To cała gama ich pragnień barw, ślepota i czar
It's the whole range of their desires colors, blindness and charm
To nie gwiazdy spadające, to księżniczki
They're not falling stars, they're princesses
Wiem, bo widziałam jaskinie morskie, ciemne uliczki
I know, because I've seen sea caves, dark streets
Kosmiczny pył też mam we włosach
I have cosmic dust in my hair too
Już nie na gwałt, już nie na pokaz
Not on rape, not on show anymore
Wirtualny dom
Virtual home
Muzyczne urwisko
Musical precipice
Otulanie dźwiękiem
Sound wrapping
Disco-śmietnisko
Disco dump
Nauka chodzenia
Learning to walk
Miejskie brzuszysko
City belly
Jestem zmęczona
I'm tired
Wirtualny dom
Virtual home
Muzyczne urwisko
Musical precipice
Otulanie dźwiękiem
Sound wrapping
Disco-śmietnisko
Disco dump
Nauka chodzenia
Learning to walk
Miejskie brzuszysko
City belly
Jestem zmęczona
I'm tired
Policzek na wycieraczce, nieznajome ściany
A slap in the face on the doormat, unfamiliar walls
Nad głową z bibuły napis "witamy"
Overhead, a paper sign that says "welcome."
Ktoś nagle po karku głaszcze jak kota
Someone suddenly strokes my neck like a cat
Wita mnie w progu pani Dorota
Mrs. Dorota welcomes me at the door
Przyjęcie w rejestracji, halo tu Ziemia
Check-in at the registration desk, hello, Earth
Ankieta, porażki i uczulenia
Questionnaire, failures, and allergies
Nauka chodzenia, dom, szkoła, boisko
Learning to walk, home, school, playground
Jestem bezpieczna, to przytulisko
I'm safe, this is shelter
Wirtualny dom
Virtual home
Muzyczne urwisko
Musical precipice
Otulanie dźwiękiem
Sound wrapping
Disco-śmietnisko
Disco dump
Nauka chodzenia
Learning to walk
Miejskie brzuszysko
City belly
Jestem bezpieczna
I'm safe
To przytulisko
This is shelter





Writer(s): karolina czarnecka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.