Karolina Czarnecka - Stolica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karolina Czarnecka - Stolica




Stolica
Capital City
Miałam dobrą podróż,
My journey was good,
Ale z przejęcia nie zjadałam kanapek od ciebie mamo,
But I didn't eat the sandwiches you made me from excitement, mum,
Za szybą neony, na ulicy korki,
Neon lights beyond the windows, traffic jams in the streets,
Na śmietniku leżą sobie kolorowe worki,
Colorful bags lie on the dustbin,
Polskim Busem przyjechałam mamusiu o świcie,
I arrived by Polish Bus at dawn, mum,
A wiec tu się zaczyna moje nowe życie,
So my new life begins here,
Niezjedzone kanapki,
Uneaten sandwiches,
Kebaby, stragany, miejskie oceany,
Kebabs, market stalls, urban oceans,
Mamusiu, jak tu pięknie,
Mum, it's beautiful,
Serce zaraz pęknie,
My heart will burst,
Serce zaraz pęknie.
My heart will burst.
Pod Pałacem busiki,
Small buses beneath the Palace,
Wysiadają z nich "słoiki",
Rurals disembark,
Jaka piękna ta Warszawa,
How beautiful Warsaw,
Będzie hajs, i love, i sława,
There will be hay, love, and fame,
Szczęście na raty,
Happiness on installments,
Na Hali Mirowskiej kwiaty,
Flowers at Hala Mirowska,
Nowe Wspaniałe Światy,
Wonderful New Worlds,
Szczęście na raty,
Happiness on installments,
Na Hali Mirowskiej kwiaty,
Flowers at Hala Mirowska,
Nowe Wspaniałe Światy.
Wonderful New Worlds.
Mam biznes plan całkiem realny,
I've got quite a realistic business plan,
Chce tylko pracy, miłości i kasy,
I only need work, love and money,
Dworzec Centralny, Złote Tarasy,
Central Station, Złote Tarasy,
W około powstają wciąż wieżowce nowe,
New skyscrapers are built all around,
Niech prowadzą mnie,
Let them lead me,
Niech prowadzą mnie przez życie reklamy,
Let the commercials guide me through life,
Reklamy,
Commercials,
Reklamy wielkoformatowe,
Large-format commercials,
W około powstają wciąż wieżowce nowe,
New skyscrapers are built all around,
Wieżowce nowe niech prowadzą mnie przez życie,
Let the new skyscrapers guide me through life,
Niech prowadzą mnie przez życie reklamy,
Let the commercials guide me through life,
Reklamy,
Commercials,
Reklamy wielkoformatowe,
Large-format commercials,
Reklamy,
Commercials,
Reklamy wielkoformatowe w mieście wolności,
Large-format commercials in the capital,
Mamo, wiesz że byłam ostatnio na Paradzie Równości?
Mum, do you know that I was at the Equality March?
Pod Pałacem busiki,
Small buses beneath the Palace,
Wysiadają z nich "słoiki",
Rurals disembark,
Jaka piękna ta Warszawa,
How beautiful Warsaw,
Będzie hajs, i love, i sława,
There will be hay, love, and fame,
Szczęście na raty,
Happiness on installments,
Na Hali Mirowskiej kwiaty,
Flowers at Hala Mirowska,
Nowe Wspaniałe Światy,
Wonderful New Worlds,
Mamo, chociaż tempo życia mnie zabija,
Mum, although the pace of life exhausts me,
Zakochałam się w tym mieście i to mi nie mija,
I've fallen in love with this city and it won't go away,
Palma, Tęcza, Plac Defilad trochę kasy mi się przyda,
Palma, Tęcza, Plac Defilad I need some money,
- Uważaj kochana pisze SMSa mama,
- Be careful, honey - mum texts,
- Martwię się o ciebie czy nie jesteś tam sama.
- I'm worried about you and if you're not alone there.
Patrzaj w serce i serce miej,
Look into your heart and have heart,
A gdy cierpisz to się śmiej,
And when you suffer, just laugh,
Patrzaj w serce i serce miej,
Look into your heart and have heart,
A gdy cierpisz to się śmiej.
And when you suffer, just laugh.
Mamo, tęsknie za tobą,
Mum, I miss you,
Powiedz czy jestem jeszcze sobą?
Tell me, am I still myself?





Writer(s): stefan wesolowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.