Paroles et traduction Karoline Kruger & Sigvart Dagsland - Den Mørkaste Tida
No
er
den
mørkaste
tida
Это
самое
темное
время.
Det
vert
ikkje
mørkare
enn
det
er
no
Сейчас
не
темнее,
чем
сейчас.
Langt
inni
mørket
driv
stjernar
i
kring
Далеко
в
темноте
плывут
звезды
вокруг.
I
tåkar,
galaksar,
spiral
og
i
ring
В
туманностях,
галактиках,
спиралях
и
кольцах.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении.
Aldri
i
ro
Никогда
не
отдыхаю.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении.
Aldri
i
ro
Никогда
не
отдыхаю.
No
er
den
mørkaste
tida
Это
самое
темное
время.
Det
vert
ikkje
mørkare,
det
får
vi
tru
Темнее
не
станет,
поверим.
Lang
inn
i
mørket
driv
stjernar
i
kring
Долго
во
тьме
гони
звезды
по
кругу
I
tåkar
galaksar,
spiral,
og
i
ring
В
туманностях,
галактиках,
спиралях
и
кольцах.
Når
det
er
mørkast
da
får
vi
håpe
Когда
стемнеет,
у
меня
появляется
надежда.
At
det
vil
snu
Что
она
обернется
Når
det
er
mørkast
da
får
vi
håpe
Когда
стемнеет,
у
меня
появляется
надежда.
At
det
vil
snu
Что
она
обернется
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении.
Aldri
i
ro
Никогда
не
отдыхаю.
Alltid
i
rørsle,
alltid
i
rørsle
Всегда
в
движении,
всегда
в
движении.
Aldri
i
ro
Никогда
не
отдыхаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): karoline krüger
Album
Jul
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.