Karool - Que Soy para Ti - traduction des paroles en allemand

Que Soy para Ti - Karooltraduction en allemand




Que Soy para Ti
Was bin ich für dich?
Les dire
Ich werde euch
Algo que se muy bien
etwas sagen, was ich sehr gut weiß
Debi decirles que perdi
Ich muss euch sagen, dass ich verloren habe
Un pedazo de ti!
Ein Stück von dir!
Ya no esta
Es ist nicht mehr da
Se fue por siempre
Es ist für immer weg
Creo que ya no importa
Ich glaube, es ist jetzt egal
Pues sin ti
Denn ohne dich
Yo no puedo vivir!
kann ich nicht leben!
Con mis amigos podre seguir y asi
Mit meinen Freunden kann ich weitermachen und so
Seguir con tu amor
Mit deiner Liebe weitermachen.
(Coff coff ahora si)
(Hüstel, hüstel, jetzt aber)
Que soy para ti?
Was bin ich für dich?
Soy una broma o tu hermano?
Bin ich ein Witz oder dein Bruder?
Que soy para ti?
Was bin ich für dich?
Me minimisas por ser joven
Siehst du mich herab, weil ich jung bin?
Que no crees que entiendo bien
Glaubst du nicht, dass ich es gut verstehe?
Queria tocar junto a ti
Ich wollte mit dir zusammen spielen
La noche fue muy especial
Der Abend war etwas Besonderes
Aun que ustedes no dejaran de
Auch wenn ihr nicht aufgehört habt
Pelearse
zu streiten
Ustedes son
Ihr seid
Mis amigas sin igual
Meine einzigartigen Freundinnen
Lo son!!
Das seid ihr!!
No hay nadie mas asi
Es gibt niemanden sonst wie euch
Asi es!!
So ist es!!
Estoy hablando de ustedes dos
Ich spreche von euch beiden
Y tu jake
Und du, Jake
Yo les canto mi cancion y lo hare de corazon
Ich singe euch mein Lied und ich tue es von Herzen
Que soy para ti?
Was bin ich für dich?
Soy una broma o tu hermano?
Bin ich ein Witz oder dein Bruder?
Que soy para ti!!
Was bin ich für dich!!
Me minimisas por ser joven
Siehst du mich herab, weil ich jung bin?
Que no crees que entiendo bien
Glaubst du nicht, dass ich es gut verstehe?
Queria tocar junto a ti
Ich wollte mit dir zusammen spielen
Olvidare lo que perdi
Ich werde vergessen, was ich verloren habe
Recordare lo que comparti
Ich werde mich erinnern, was ich geteilt habe
Por ahi
Irgendwo da draußen
Ustedes son!
Ihr seid!
Mis amigas sin igual
Meine einzigartigen Freundinnen
Lo son!!
Das seid ihr!!
No hay nadie mas asi!!
Es gibt niemanden sonst wie euch!!
Asi es
So ist es
Estoy hablando de ustedes dos
Ich spreche von euch beiden
Y tu jake!
Und du, Jake!
Yo les canto mi cancion
Ich singe euch mein Lied
Y lo hare corazon
Und ich tue es von Herzen
Lo hare de tal manera
Ich werde es so tun
Que esta vez casi podre
Dass ich dieses Mal fast
Abrir la puerta
die Tür öffnen kann





Writer(s): Luz Marina Sierra De Ospina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.