Paroles et traduction Karool - Que Soy para Ti
Que Soy para Ti
Who Am I to You
Algo
que
se
muy
bien
Something
I
know
very
well
Debi
decirles
que
perdi
I
should
have
told
you
that
I
lost
Un
pedazo
de
ti!
A
piece
of
you!
Se
fue
por
siempre
Forever
Creo
que
ya
no
importa
I
guess
it
doesn't
matter
anymore
Pues
sin
ti
Because
without
you
Yo
no
puedo
vivir!
I
can't
live!
Con
mis
amigos
podre
seguir
y
asi
I
can
still
go
on
with
my
friends
and
so
Seguir
con
tu
amor
Continue
with
your
love
(Coff
coff
ahora
si)
(Cough
cough,
now)
Que
soy
para
ti?
Who
am
I
to
you?
Soy
una
broma
o
tu
hermano?
Am
I
a
joke
or
your
brother?
Que
soy
para
ti?
Who
am
I
to
you?
Me
minimisas
por
ser
joven
You
belittle
me
because
I'm
young
Que
no
crees
que
entiendo
bien
That
you
don't
think
I
understand
well
Queria
tocar
junto
a
ti
I
wanted
to
play
with
you
La
noche
fue
muy
especial
The
night
was
very
special
Aun
que
ustedes
no
dejaran
de
Even
though
you
wouldn't
stop
Mis
amigas
sin
igual
My
unparalleled
friends
No
hay
nadie
mas
asi
There's
no
one
else
like
this
Estoy
hablando
de
ustedes
dos
I'm
talking
about
the
two
of
you
Yo
les
canto
mi
cancion
y
lo
hare
de
corazon
I'm
singing
my
song
to
you
and
I'll
do
it
from
the
heart
Que
soy
para
ti?
Who
am
I
to
you?
Soy
una
broma
o
tu
hermano?
Am
I
a
joke
or
your
brother?
Que
soy
para
ti!!
Who
am
I
to
you!
Me
minimisas
por
ser
joven
You
belittle
me
because
I'm
young
Que
no
crees
que
entiendo
bien
That
you
don't
think
I
understand
well
Queria
tocar
junto
a
ti
I
wanted
to
play
with
you
Olvidare
lo
que
perdi
I'll
forget
what
I
lost
Recordare
lo
que
comparti
I'll
remember
what
I
shared
Mis
amigas
sin
igual
My
unparalleled
friends
No
hay
nadie
mas
asi!!
There's
no
one
else
like
this!
Estoy
hablando
de
ustedes
dos
I'm
talking
about
the
two
of
you
Y
tu
jake!
And
you,
Jake!
Yo
les
canto
mi
cancion
I'm
singing
my
song
to
you
Y
lo
hare
corazon
And
I'll
do
it
from
the
heart
Lo
hare
de
tal
manera
I'll
do
it
so
well
Que
esta
vez
casi
podre
That
this
time
I'll
almost
be
able
to
Abrir
la
puerta
Open
the
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luz Marina Sierra De Ospina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.