Karool - Que Soy para Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karool - Que Soy para Ti




Que Soy para Ti
Что я для тебя значу?
Les dire
Я скажу вам
Algo que se muy bien
Что-то, что я знаю очень хорошо
Debi decirles que perdi
Я должна была сказать вам, что потеряла
Un pedazo de ti!
Часть тебя!
Ya no esta
Её больше нет
Se fue por siempre
Она ушла навсегда
Creo que ya no importa
Думаю, это уже не важно
Pues sin ti
Ведь без тебя
Yo no puedo vivir!
Я не могу жить!
Con mis amigos podre seguir y asi
С моими друзьями я смогу продолжать и так
Seguir con tu amor
Продолжать с твоей любовью
(Coff coff ahora si)
(Кхм, кхм, теперь точно)
Que soy para ti?
Что я для тебя значу?
Soy una broma o tu hermano?
Я шутка или твой друг?
Que soy para ti?
Что я для тебя значу?
Me minimisas por ser joven
Ты принижаешь меня, потому что я молода
Que no crees que entiendo bien
Ты не думаешь, что я понимаю
Queria tocar junto a ti
Я хотела играть вместе с тобой
La noche fue muy especial
Ночь была особенной
Aun que ustedes no dejaran de
Хотя вы не переставали
Pelearse
Ссориться
Ustedes son
Вы
Mis amigas sin igual
Мои лучшие подруги
Lo son!!
Это так!!
No hay nadie mas asi
Нет никого больше таких
Asi es!!
Именно!!
Estoy hablando de ustedes dos
Я говорю о вас двоих
Y tu jake
И ты, Джейк
Yo les canto mi cancion y lo hare de corazon
Я пою вам свою песню, и сделаю это от всего сердца
Que soy para ti?
Что я для тебя значу?
Soy una broma o tu hermano?
Я шутка или твой друг?
Que soy para ti!!
Что я для тебя значу!!
Me minimisas por ser joven
Ты принижаешь меня, потому что я молода
Que no crees que entiendo bien
Ты не думаешь, что я понимаю
Queria tocar junto a ti
Я хотела играть вместе с тобой
Olvidare lo que perdi
Я забуду то, что потеряла
Recordare lo que comparti
Я запомню то, что разделила
Por ahi
Где-то там
Ustedes son!
Вы
Mis amigas sin igual
Мои лучшие подруги
Lo son!!
Это так!!
No hay nadie mas asi!!
Нет никого больше таких!!
Asi es
Именно
Estoy hablando de ustedes dos
Я говорю о вас двоих
Y tu jake!
И ты, Джейк!
Yo les canto mi cancion
Я пою вам свою песню
Y lo hare corazon
И сделаю это от всего сердца
Lo hare de tal manera
Я сделаю это так
Que esta vez casi podre
Что на этот раз почти смогу
Abrir la puerta
Открыть дверь





Writer(s): Luz Marina Sierra De Ospina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.