Karpatt - Dans la rue du jardin des hespérides - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karpatt - Dans la rue du jardin des hespérides




Dans la rue du jardin des hespérides
On the Street of the Garden of the Hesperides
Quand j'repasse dans ta rue
When I pass through your street
J'ralentis tout l'temps
I slow down all the time
Comme si on avait rendez-vous
As if we had a date
Comme si c'était avant
As if it were before
Le portail s'ouvre plus
The gate no longer opens
Même le chien a l'air mort
Even the dog looks dead
Y a plus qu'moi et mes souv'nirs
There's only me and my memories
Pour y passer encore
To spend there still
J'regarde par la fenêtre
I look out the window
Au cas t'aurais la même idée
In case you had the same idea
De sortir ta p'tite tête
To get your little head out
Mais ça arrive jamais
But it never happens
J'regarde par la fenêtre
I look out the window
Au cas t'aurais la même idée
In case you had the same idea
De sortir ta p'tite tête
To get your little head out
Mais ça arrive jamais
But it never happens
[Refrain]
[Chorus]
Dans la rue du jardin des Hespérides
In the street of the Garden of the Hesperides
Dans le rue du jardin désespérément vide
In the street of the desperately empty garden
Dans la rue du jardin des Hespérides
In the street of the Garden of the Hesperides
Dans la rue du jardin désespérément vide
In the street of the desperately empty garden
Alors j'passe de moins en moins
So I pass less and less
J'essaye de t'oublier
I try to forget you
Je m'arrête dans toute les boites
I stop at all the clubs
Je bois pour pas t'saouler
I drink so I don't get you drunk
Le portail s'ouvre plus
The gate no longer opens
Et le chien a l'air mort
And the dog looks dead
Y a plus qu'moi et mes souv'nirs
There's only me and my memories
Pour y passer encore
To spend there still
J'regarde par la fenêtre
I look out the window
Au cas t'aurais la même idée
In case you had the same idea
De sortir ta p'tite tête
To get your little head out
Mais ça arrive jamais
But it never happens
J'regarde par la fenêtre
I look out the window
Au cas t'aurais la même idée
In case you had the same idea
De sortir ta p'tite tête
To get your little head out
Mais ça arrive jamais
But it never happens
[Refrain]
[Chorus]
Dans la rue du jardin des Hespérides
In the street of the Garden of the Hesperides
Dans le rue du jardin désespérément vide
In the street of the desperately empty garden
Dans la rue du jardin des Hespérides
In the street of the Garden of the Hesperides
Dans la rue du jardin désespérément vide
In the street of the desperately empty garden
On m'a dit qu't'étais partie
They told me you had left
Que t'avais des enfants
That you had children
Un mari enfin une vie quoi normal
A husband finally a normal life
Depuis l'temps le portail s'ouvre plus
For a while now the gate no longer opens
Et le chien bah il est mort
And the dog eh he's dead
Y a plus qu'moi et mes souvenirs
There's only me and my memories
Pour y passer encore
To spend there still
J'regarde par la fenêtre
I look out the window
Pour si un jour tu reviens allez
In case one day you come back go on
Sors ta p'tite tête
Get your little head out there
Moi je s'rais pas bien loin
I won't be far away
J'regarde par l fenêtre
I look out the window
Pour si un jour tu reviens allez
In case one day you come back go on
Sors ta p'tite tête
Get your little head out there
Moi je s'rais pas bien loin
I won't be far away
[Refrain]
[Chorus]
Dans la rue du jardin des Hespérides
In the street of the Garden of the Hesperides
Dans le rue du jardin désespérément vide
In the street of the desperately empty garden
Dans la rue du jardin des Hespérides
In the street of the Garden of the Hesperides
Dans la rue du jardin désespérément vide
In the street of the desperately empty garden
Et j'regarde par la fenêtre
And I look out the window
Pour si un jour tu reviens allez
In case one day you come back go on
Sors ta p'tite tête
Get your little head out there
Moi je s'rais pas bien loin
I won't be far away





Writer(s): Fred Rollat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.