Karpatt - Des idées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karpatt - Des idées




Des idées
Идеи
Des idées en tranches dans un magasins
Идеи, как ломтики, в магазине,
Des idées qui planchent d′autres qui vont bien
Идеи, что трудятся, другие в порядке,
Des idées offertes au premier venu
Идеи, что первому встречному дарятся,
Des idées vénales, des idées velues
Идеи продажные, идеи лохматые,
Des idées qui pleuvent sous un parapluie
Идеи, что льются дождём под зонтом,
Des idées qui brillent quand vient la nuit
Идеи, что светятся ночью потом,
Des idées complices pour pas aller froisser
Идеи подельники, чтобы никого не задеть,
Des idées factices des idées fâchées
Идеи искусственные, идеи сердитые,
Des idées d'génie qu′on a pas souvent
Идеи гениальные, что редко бывают,
Des idées lointaines qui voyagent tout l'temps
Идеи далёкие, что вечно летают,
Des idées dociles toujours bienvenue
Идеи послушные, всегда желанные,
Des idées qui plaisent, des idées perdues
Идеи приятные, идеи потерянные,
Des idées à coudre avec du fil de soie
Идеи, что шёлком хочется сшить,
Des idées en terre, en verre, des endroits qu'on garde à l′endroit
Идеи земные, стеклянные, места, что храним мы как святыню,
Des idées reçues en paquet cadeau
Идеи общепринятые, словно подарки,
Des idées soudaine-daine-daine
Идеи внезапно-внезапно-внезапно,
Des coups épées dans l′eau
Как удар мечом по воде.
Désidéra (désidérata)
Желания (desiderata)
Des idées rapides qu'on n′arrêtent pas
Идеи быстрые, что не остановить,
Des idées trop courtes et pas cons du tout
Идеи короткие, но вовсе не глупые,
Des idées bidons des idées d'bisous
Идеи липовые, идеи поцелуев,
Des idées minimes qui vont crescendo
Идеи малюсенькие, что crescendo идут,
Des id′erronnées d'autres en domino
Идеи ошибочные, другие, как домино,
Des idées pour rire ou pour faire marrer
Идеи, чтоб смеяться и веселиться,
Des idées d′emmerdes, des idées d'mariés
Идеи для неприятностей, идеи для свадьбы,
Des idéogrammes pour faire un kilo
Идеограммы, чтобы набрать килограмм,
Des idées légères qui pèsent leurs mots
Идеи лёгкие, что слова свои взвешивают,
Des idées faciles petits bouts d'ficelles
Идеи простые, как кусочки верёвки,
Des futiles, des idées fidèles
Идеи никчёмные, идеи верные,
Des idées à coudre avec du fil de soie
Идеи, что шёлком хочется сшить,
Des idées en terre, en verre, des endroits qu′on garde à l′endroit
Идеи земные, стеклянные, места, что храним мы как святыню,
Des idées reçues en paquet cadeau
Идеи общепринятые, словно подарки,
Des idées soudaine-daine-daine
Идеи внезапно-внезапно-внезапно,
Des coups épées dans l'eau
Как удар мечом по воде.
Des idées à coudre avec du fil de soie
Идеи, что шёлком хочется сшить,
Des idées en terre, en verre, des endroits qu′on garde à l'endroit
Идеи земные, стеклянные, места, что храним мы как святыню,
Des idées reçues en paquet cadeau
Идеи общепринятые, словно подарки,
Des idées soudaine-daine-daine
Идеи внезапно-внезапно-внезапно,
Des coups épées dans l′eau
Как удар мечом по воде.
Des idées à coudre avec du fil de soie
Идеи, что шёлком хочется сшить,
Des idées en terre, en verre, des endroits qu'on garde à l′endroit
Идеи земные, стеклянные, места, что храним мы как святыню,
Des idées reçues en paquet cadeau
Идеи общепринятые, словно подарки,
Des idées soudaine-daine-daine
Идеи внезапно-внезапно-внезапно,
Des coups épées dans l'eau
Как удар мечом по воде.
Des idées à coudre avec du fil de soie (du fil de soie)
Идеи, что шёлком хочется сшить (шёлком),
Du fil de quoi? (du fil de soie)
Из чего? (Из шёлка)
Du fil de quoi? (t'es sourd quoi?)
Из чего? (Глухая, что ли?)
Des idées à coudre avec du fil de soie (du fil de soie)
Идеи, что шёлком хочется сшить (шёлком),
Du fil de quoi? (du fil de soie)
Из чего? (Из шёлка)
Du fil de quoi? (t′es sourd quoi?)
Из чего? (Глухая, что ли?)
Des idées à coudre avec du fil de soie (du fil de soie)
Идеи, что шёлком хочется сшить (шёлком),
Du fil de quoi? (du fil de soie)
Из чего? (Из шёлка)
Du fil de quoi? (t′es sourd quoi?)
Из чего? (Глухая, что ли?)
Des idées à coudre avec du fil de soie (du fil de soie)
Идеи, что шёлком хочется сшить (шёлком),
Du fil de quoi? (du fil de soie)
Из чего? (Из шёлка)
Du fil de quoi? (t'es sourd quoi?)
Из чего? (Глухая, что ли?)
Des idées à coudre avec du fil de soie (du fil de soie)
Идеи, что шёлком хочется сшить (шёлком),
Du fil de quoi? (du fil de soie)
Из чего? (Из шёлка)
Du fil de quoi? (t′es sourd quoi?)
Из чего? (Глухая, что ли?)
Des idées à coudre avec du fil de soie (du fil de soie)
Идеи, что шёлком хочется сшить (шёлком),
Du fil de quoi? (du fil de soie)
Из чего? (Из шёлка)
Du fil de quoi? (t'es sourd quoi?)
Из чего? (Глухая, что ли?)





Writer(s): Fred Rollat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.