Karpatt - Ecarteleur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karpatt - Ecarteleur




Bourreau de père en fils je décapite, j'écartèle de bute
Палач от отца к сыну я обезглавил, я расправился с Бутом
J'estropie, je hache, j' étripe et je charcute
- Я не знаю, - сказал он.
Je transperce les mains avec des clous rouillés
Пронзаю руки ржавыми гвоздями
J'arrache tout doucement les ongles des mains et des pieds
Я аккуратно срываю ногти с рук и ног
J'utilise des agrafes des pinces à épiler
Я использую скобы пинцет
Pour accrocher les paupières, les faire hurler
Повиснуть веками, заставить их завыть
À la mort, la pitié, le pardon, le supplice
К смерти, жалости, прощению, мольбе
Je ne suis pas vicieux, je suis bourreau de père en fils
Я не порочный, я палач от отца к сыну
Abroyeur de colonne dorsale
Абротор спинного отдела позвоночника
Approchez vous ne vous salirez pas
Подойдите поближе, не испачкайтесь.
Ecarteleur de bonne famille
Хорошее семейное отклонение
Ici on tranche, on charcute, on nettoie
Здесь нарезают, колбасят, чистят.
Bourreau de père en fils, j'ébouillante, je crucifie
Палач от отца к сыну, я ошпариваю, я распинаю
Je tords, je troue, je perfore et je scie
Скручиваю, продырявляю, продырявляю и пилю
J'ai des pinces, des casse-noix, des marteaux, des boulons
У меня есть щипцы, щелкунчики, молотки, болты
Des aiguilles, des fourchettes, tous les outils qui vont
Иглы, вилки, все инструменты, которые идут
Faire souffrir, faire avouer n'importe quoi
Заставить страдать, заставить признаться во всем.
Je fournis les feuilles blanches signées en bas
Я предоставляю белые листы, подписанные внизу
Terrorisme, anarchisme, djihadisme, sans papiers
Терроризм, анархизм, джихадизм, без документов
Je ne suis pas méchant je suis bourreau c'est mon métier
Я не злодей, я палач, это моя профессия.
Abroyeur de colonne dorsale
Абротор спинного отдела позвоночника
Approchez vous ne vous salirez pas
Подойдите поближе, не испачкайтесь.
Ecarteleur de bonne famille
Хорошее семейное отклонение
Ici on tranche, on charcute, on nettoie
Здесь нарезают, колбасят, чистят.
Bourreau de père en fils c'est ma mère qui a craqué
Палач от отца к сыну это моя мать, которая трещала
A force que papa l'a frappée elle m'a demandé de m'en occuper
Когда папа ударил ее, она попросила меня позаботиться об этом.
Il est devant moi en train de se vider de son sang
Он стоит передо мной, истекая кровью.
Je cautérise l'artère pour que ça dure plus longtemps
Я прижигаю артерию, чтобы она длилась дольше
Il a même pas essayé de m'empêcher de le faire
Он даже не пытался мне помешать.
S'il avait encore sa langue je suis sûr qu'il serait fier
Если бы у него все еще был свой язык, я уверен, что он будет гордиться
De me dire que j'ai fait du bon boulot, lui qui m'a tout appris
Сказать, что я сделал хорошую работу, он научил меня всему
Je ne suis pas peu fier, je suis bourreau c'est grâce à lui
Я не маленький гордый, я палач это благодаря ему





Writer(s): Frederic Rollat, Hervé Jegousso, Gaetan Lerat, Herve Jegousso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.