Paroles et traduction Karpatt - J'ai fait d'la place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai fait d'la place
I've Made Room
J'ai
fait
d'la
place
dans
le
salon,
de
toute
façon
je
devais
le
faire
I've
made
room
in
the
living
room,
I
had
to
do
it
anyway.
Même
si
ça
change
j'ai
l'intention
de
rester
libre,
libre
comme
l'air
Even
if
it
changes,
I
intend
to
stay
free,
free
as
the
air.
On
m'a
prévenu
que
c'est
plus
pareil
et
on
a
convenu
que
ça
serait
là
I
was
warned
that
it's
not
the
same,
and
we
agreed
it
would
be
there.
Ton
lit
ta
chambre,
pour
les
réveils
on
se
relayeras
Your
bed,
your
room,
we'll
take
turns
for
the
wake-up
calls.
J'ai
fait
d'la
place
dans
mon
cerveau,
de
toute
façon
je
devais
le
faire
I've
made
room
in
my
brain,
I
had
to
do
it
anyway.
Je
prévoyais
pas
le
tsunami
qu'un
petit
être
pourrait
nous
faire
I
didn't
expect
the
tsunami
that
a
little
thing
could
do
to
us.
J'ai
plus
le
temps
pour
rien
du
tout,
j'écris
seulement
pendant
ta
sieste
I
don't
have
time
for
anything
anymore,
I
only
write
during
your
nap.
Ta
mère
est
comme
moi
sur
les
genoux,
parait
que
ça
passe,
parait
que
ça
presse
Your
mom
is
like
me,
on
my
knees.
They
say
it
passes,
they
say
it's
urgent.
J'ai
fait
d'la
place
dans
la
maison,
de
toute
façon
je
devais
le
faire
I've
made
room
in
the
house,
I
had
to
do
it
anyway.
Y
a
longtemps
qu'on
trouvait
Paname
trop
pollué,
et
puis
trop
cher
It's
been
a
long
time
since
we
found
Paris
too
polluted,
and
then
too
expensive.
On
s'est
trouvé
un
petit
coin
ou
y
a
de
la
place
pour
cavaler
We
found
a
little
corner
where
there's
room
to
run.
Elle
grandit
et
gagne
du
terrain
et
quand
demain
elle
va
parler
She's
growing
up
and
gaining
ground,
and
when
tomorrow
she
talks,
J'ai
fait
d'la
place
dans
mon
cerveau,
peut
être
que
j'arrêterais
d'être
con
I've
made
room
in
my
brain,
maybe
I'll
stop
being
an
idiot.
Je
lui
expliquerais
que
les
chevaliers
c'est
pas
pareil
que
les
garçons
I'll
explain
to
her
that
knights
are
not
the
same
as
boys,
Et
que
la
lune
pour
l'attraper
suffit
pas
de
tendre
les
mains
And
that
to
reach
the
moon,
you
don't
just
have
to
stretch
out
your
hands.
Et
quand
elle
aura
envie
de
grandir,
je
lui
dirais
rien
And
when
she
feels
like
growing
up,
I
won't
say
anything.
Je
f'rais
d'la
place
dans
la
maison
de
toute
façon
je
devais
le
faire
I'll
make
room
in
the
house,
I
had
to
do
it
anyway.
C'est
plus
pareil
t'avais
raison
il
faut
apprendre
à
se
défaire
It's
not
the
same,
you
were
right,
we
have
to
learn
to
let
go.
J'aurais
le
temps
de
faire
des
trucs
que
j'ai
oublié
avec
toi
I'll
have
time
to
do
the
things
I've
forgotten,
with
you.
J'aurais
le
temps
d'aimer
ta
mère
encore
une
fois
I'll
have
time
to
love
your
mother
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Rollat, Gaétan Lerat, Hervé Jegousso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.