Paroles et traduction Karpatt - Le Fil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
l'envie
follette
de
bousculer
la
terr
With
the
whimsical
desire
to
shake
the
earth
Défiant
les
voix
qui
elles-même
exposent
leur
peurs
Defying
the
voices
that
expose
their
own
fears
Je
trace
les
yeux
baissés
pour
éviter
ma
mère
I
trace
my
path
with
lowered
eyes
to
avoid
my
mother
Je
tremble
je
suis
petit
et
puis
grand
et
je
pleure
I
tremble,
I
am
small,
then
big,
and
I
cry
Alors
je
fais
mon
chemin
en
sautant
dans
les
flaques
So
I
make
my
way,
jumping
in
puddles
Je
me
salis
les
robes
en
rêvant
de
demain
I
dirty
my
dresses,
dreaming
of
tomorrow
Je
rigole
de
tout
je
suis
une
tête
à
claque
I
laugh
at
everything,
I'm
a
nuisance
Je
veux,
je
veux,
je
veux
toujours
me
porter
bien
I
want,
I
want,
I
always
want
to
be
well
Ceux
qui
me
freinerons
Those
who
try
to
hold
me
back
Sous
prétexte
qu'ils
sont
tristes
Under
the
pretext
that
they
are
sad
Pourrons
bien
s'épuiser
je
ne
les
entends
plus
Can
exhaust
themselves,
I
no
longer
hear
them
Je
compte
m'éclater
suivi
de
mes
artistes
I
intend
to
have
fun,
followed
by
my
artists
Afin
de
mettre
au
monde
un
bouquet
d'ingénues
To
bring
into
the
world
a
bouquet
of
ingenues
Alors
la
tête
haute
et
le
sang
agité
So,
with
my
head
held
high
and
my
blood
stirred
Le
corps
dans
mon
armure
et
le
coeur
bien
fragile
My
body
in
my
armor
and
my
heart
so
fragile
Je
danse
en
avançant
avec
mes
yeux
mouillés
I
dance
forward
with
my
eyes
wet
Telle
une
funambule
je
traverse
mon
fil
Like
a
tightrope
walker,
I
cross
my
thread
Et
si
je
tombe
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe
And
if
I
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall
Les
gens
que
j'ai
conquis
seront
une
centaine
à
tendre
un
drap
de
soie
The
people
I
have
conquered
will
be
a
hundred
to
hold
out
a
silk
sheet
Et
si
je
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe
And
if
I
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall
Ou
bien
je
serai
seule
et
mon
ange
véritable
s'occupera
de
moi
Or
I
will
be
alone,
and
my
true
angel
will
take
care
of
me
Avec
l'envie
follette
de
bousculer
mon
linge
With
the
whimsical
desire
to
shake
up
my
laundry
Sa
tête
sur
mon
épaule
His
head
on
my
shoulder
Ses
petites
fesses
bien
fragiles
His
little
buttocks
so
fragile
J'avance
déboussolé
me
creusant
les
méninges
I
move
forward,
disoriented,
racking
my
brains
Prenant
soin
d'un
décor
aux
allures
de
famine
Taking
care
of
a
setting
that
looks
like
famine
Alors
je
fais
mon
chemin
en
sautant
dans
les
flaques
So
I
make
my
way,
jumping
in
puddles
Je
cultive
l'innocence
érudit
de
demain
I
cultivate
the
innocence,
erudite
of
tomorrow
En
dessinant
la
cible,
perfectionnant
mon
arc
Drawing
the
target,
perfecting
my
bow
Je
veux
je
veux
je
veux
toujours
me
porter
bien
I
want,
I
want,
I
always
want
to
be
well
Ceux
qui
me
freinerons
Those
who
try
to
hold
me
back
Sous
prétexte
qu'ils
ont
peur
Under
the
pretext
that
they
are
afraid
Peuvent
bien
me
juger
Can
judge
me
Mais
ne
me
touchent
plus
But
don't
touch
me
anymore
Je
compte
tout
déchirer
I
intend
to
tear
everything
apart
Sans
trop
croire
au
bonheur
Without
believing
too
much
in
happiness
Pour
donner
goût
de
vivre
To
give
a
taste
for
life
A
ma
belle
ingénue
To
my
beautiful
ingenue
Alors
la
tête
saine
et
le
sang
agité
So,
with
a
sound
mind
and
stirred
blood
Le
corps
sans
mon
armure
et
le
coeur
bien
lucide
My
body
without
its
armor
and
my
heart
clear-headed
Je
danse
en
avançant
avec
mes
yeux
comblés
I
dance
forward
with
my
eyes
filled
Telle
une
funambule
je
traverse
mon
fil
Like
a
tightrope
walker,
I
cross
my
thread
Et
si
je
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe
And
if
I
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall
Les
gens
que
j'ai
conquis
seront
une
centaine
à
tendre
un
drap
de
soie
The
people
I
have
conquered
will
be
a
hundred
to
hold
out
a
silk
sheet
Et
si
je
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe,
tombe
And
if
I
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall,
fall
Ou
bien
je
serais
seule
et
mon
ange
véritable
s'occupera
de
moi.
Or
I
will
be
alone,
and
my
true
angel
will
take
care
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fred rollat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.