Karpatt - Le Fil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karpatt - Le Fil




Le Fil
The Thread
Avec l'envie follette de bousculer la terr
With the whimsical desire to shake the earth
Défiant les voix qui elles-même exposent leur peurs
Defying the voices that expose their own fears
Je trace les yeux baissés pour éviter ma mère
I trace my path with lowered eyes to avoid my mother
Je tremble je suis petit et puis grand et je pleure
I tremble, I am small, then big, and I cry
Alors je fais mon chemin en sautant dans les flaques
So I make my way, jumping in puddles
Je me salis les robes en rêvant de demain
I dirty my dresses, dreaming of tomorrow
Je rigole de tout je suis une tête à claque
I laugh at everything, I'm a nuisance
Je veux, je veux, je veux toujours me porter bien
I want, I want, I always want to be well
Ceux qui me freinerons
Those who try to hold me back
Sous prétexte qu'ils sont tristes
Under the pretext that they are sad
Pourrons bien s'épuiser je ne les entends plus
Can exhaust themselves, I no longer hear them
Je compte m'éclater suivi de mes artistes
I intend to have fun, followed by my artists
Afin de mettre au monde un bouquet d'ingénues
To bring into the world a bouquet of ingenues
Alors la tête haute et le sang agité
So, with my head held high and my blood stirred
Le corps dans mon armure et le coeur bien fragile
My body in my armor and my heart so fragile
Je danse en avançant avec mes yeux mouillés
I dance forward with my eyes wet
Telle une funambule je traverse mon fil
Like a tightrope walker, I cross my thread
Et si je tombe tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe
And if I fall, fall, fall, fall, fall, fall, fall
Les gens que j'ai conquis seront une centaine à tendre un drap de soie
The people I have conquered will be a hundred to hold out a silk sheet
Et si je tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe
And if I fall, fall, fall, fall, fall, fall, fall
Ou bien je serai seule et mon ange véritable s'occupera de moi
Or I will be alone, and my true angel will take care of me
Avec l'envie follette de bousculer mon linge
With the whimsical desire to shake up my laundry
Sa tête sur mon épaule
His head on my shoulder
Ses petites fesses bien fragiles
His little buttocks so fragile
J'avance déboussolé me creusant les méninges
I move forward, disoriented, racking my brains
Prenant soin d'un décor aux allures de famine
Taking care of a setting that looks like famine
Alors je fais mon chemin en sautant dans les flaques
So I make my way, jumping in puddles
Je cultive l'innocence érudit de demain
I cultivate the innocence, erudite of tomorrow
En dessinant la cible, perfectionnant mon arc
Drawing the target, perfecting my bow
Je veux je veux je veux toujours me porter bien
I want, I want, I always want to be well
Ceux qui me freinerons
Those who try to hold me back
Sous prétexte qu'ils ont peur
Under the pretext that they are afraid
Peuvent bien me juger
Can judge me
Mais ne me touchent plus
But don't touch me anymore
Je compte tout déchirer
I intend to tear everything apart
Sans trop croire au bonheur
Without believing too much in happiness
Pour donner goût de vivre
To give a taste for life
A ma belle ingénue
To my beautiful ingenue
Alors la tête saine et le sang agité
So, with a sound mind and stirred blood
Le corps sans mon armure et le coeur bien lucide
My body without its armor and my heart clear-headed
Je danse en avançant avec mes yeux comblés
I dance forward with my eyes filled
Telle une funambule je traverse mon fil
Like a tightrope walker, I cross my thread
Et si je tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe
And if I fall, fall, fall, fall, fall, fall, fall
Les gens que j'ai conquis seront une centaine à tendre un drap de soie
The people I have conquered will be a hundred to hold out a silk sheet
Et si je tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe, tombe
And if I fall, fall, fall, fall, fall, fall, fall
Ou bien je serais seule et mon ange véritable s'occupera de moi.
Or I will be alone, and my true angel will take care of me.





Writer(s): fred rollat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.