Karpatt - Vas y la mère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karpatt - Vas y la mère




Vas y la mère
Come on, Momma
Je partirais sur ce vieux zinc
I'll take off on this old zinc
A chaque gorgée de vinasse
With every sip of swill
Qui sera mon seul carburant
That will be my only fuel
Mon seul ami dans ce palace
My only friend in this palace
C′est dans le lit du tord-boyaux
It's in the bed of gutter wine
Que je dormirais tout à l'heure
That I'll sleep later
Quand j′aurais usé ces goulots
When I've worn out these bottles
Embrassez le cul de ces soeurs
Kiss the asses of those sisters
[Refrain] x2
[Chorus] x2
Allez vas-y la mère
Come on, momma
Sors moi ta bouteille
Get out your bottle
Celle qui a un message dedans
The one with a message inside
Celle qu'on s'voit dedans
The one where we see ourselves inside
Vas-y la mère
Come on, momma
Sous le comptoir
Under the counter
Y a une cuvée pas pour les filles
There's a vintage that's not for girls
On a comme dirait rendez-vous
We have a rendezvous, as they say
Range tes mignonettes de pacotille
Put away your cheap little bottles
J′ai soif du genre c′est du sérieux d
I'm thirsty for something serious
Du genre breton qui rentre au port
The kind of Breton that sails into port
J'ai soif c′est du sérieux c'est du sérieux
I'm thirsty, it's serious, it's serious
Allez, soulage-moi le corps
Come on, relieve my body
[Refrain] x2
[Chorus] x2
Allez vas-y la mère
Come on, momma
Sors moi ta bouteille
Get out your bottle
Celle qui a un message dedans
The one with a message inside
Celle qu′on s'voit dedans
The one where we see ourselves inside
Tout à l′heure je finirais à poil
I'll end up naked later
Avec la queue entre les jambes
With my tail between my legs
Et si tu vois qu'j'arrive plus à bander
And if you see that I can't get it up anymore
Et ben un coup d′pied au cul
Well, give me a kick in the ass
J′irais me pendre en avant
I'll go hang myself before
? Le pavillon
? The pavilion
Y m'reste encore à picoler quatre cinq bonbonnes
I still have four or five jugs to drink
De ton vieux vin j′ai pas fini d'm′régaler
Your old wine, I'm not finished feasting on it
[Refrain]
[Chorus]
Allez vas-y la mère
Come on, momma
Sors la ta relique
Bring out your relic
J'ai envie d′avoir dans les yeux
I want to have it in my eyes
J'ai envie devenir amoureux
I want to fall in love
Allez vas-y la mère
Come on, momma
Sors ça pique
Bring out where it stings
J'ai envie devenir amoureux
I want to fall in love
Allez vas-y la mère
Come on, momma
Sors la ta relique
Bring out your relic
J′ai envie d′avoir dans les yeux
I want to have it in my eyes
J'ai envie devenir amoureux
I want to fall in love
Allez vas-y la mère
Come on, momma
Sors ça pique
Bring out where it stings
J′ai envie d'avoir dans les yeux
I want to have it in my eyes





Writer(s): Fred Rollat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.