Paroles et traduction Karpatt - Vas y la mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas y la mère
Come on, Momma
Je
partirais
sur
ce
vieux
zinc
I'll
take
off
on
this
old
zinc
A
chaque
gorgée
de
vinasse
With
every
sip
of
swill
Qui
sera
mon
seul
carburant
That
will
be
my
only
fuel
Mon
seul
ami
dans
ce
palace
My
only
friend
in
this
palace
C′est
dans
le
lit
du
tord-boyaux
It's
in
the
bed
of
gutter
wine
Que
je
dormirais
tout
à
l'heure
That
I'll
sleep
later
Quand
j′aurais
usé
ces
goulots
When
I've
worn
out
these
bottles
Embrassez
le
cul
de
ces
soeurs
Kiss
the
asses
of
those
sisters
Allez
vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sors
moi
ta
bouteille
Get
out
your
bottle
Celle
où
qui
a
un
message
dedans
The
one
with
a
message
inside
Celle
où
qu'on
s'voit
dedans
The
one
where
we
see
ourselves
inside
Vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sous
le
comptoir
Under
the
counter
Y
a
une
cuvée
pas
pour
les
filles
There's
a
vintage
that's
not
for
girls
On
a
comme
dirait
rendez-vous
We
have
a
rendezvous,
as
they
say
Range
tes
mignonettes
de
pacotille
Put
away
your
cheap
little
bottles
J′ai
soif
du
genre
c′est
du
sérieux
d
I'm
thirsty
for
something
serious
Du
genre
breton
qui
rentre
au
port
The
kind
of
Breton
that
sails
into
port
J'ai
soif
c′est
du
sérieux
c'est
du
sérieux
I'm
thirsty,
it's
serious,
it's
serious
Allez,
soulage-moi
le
corps
Come
on,
relieve
my
body
Allez
vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sors
moi
ta
bouteille
Get
out
your
bottle
Celle
où
qui
a
un
message
dedans
The
one
with
a
message
inside
Celle
où
qu′on
s'voit
dedans
The
one
where
we
see
ourselves
inside
Tout
à
l′heure
je
finirais
à
poil
I'll
end
up
naked
later
Avec
la
queue
entre
les
jambes
With
my
tail
between
my
legs
Et
si
tu
vois
qu'j'arrive
plus
à
bander
And
if
you
see
that
I
can't
get
it
up
anymore
Et
ben
un
coup
d′pied
au
cul
Well,
give
me
a
kick
in
the
ass
J′irais
me
pendre
en
avant
I'll
go
hang
myself
before
? Le
pavillon
? The
pavilion
Y
m'reste
encore
à
picoler
quatre
cinq
bonbonnes
I
still
have
four
or
five
jugs
to
drink
De
ton
vieux
vin
j′ai
pas
fini
d'm′régaler
Your
old
wine,
I'm
not
finished
feasting
on
it
Allez
vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sors
la
ta
relique
Bring
out
your
relic
J'ai
envie
d′avoir
dans
les
yeux
I
want
to
have
it
in
my
eyes
J'ai
envie
devenir
amoureux
I
want
to
fall
in
love
Allez
vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sors
là
où
ça
pique
Bring
out
where
it
stings
J'ai
envie
devenir
amoureux
I
want
to
fall
in
love
Allez
vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sors
la
ta
relique
Bring
out
your
relic
J′ai
envie
d′avoir
dans
les
yeux
I
want
to
have
it
in
my
eyes
J'ai
envie
devenir
amoureux
I
want
to
fall
in
love
Allez
vas-y
la
mère
Come
on,
momma
Sors
là
où
ça
pique
Bring
out
where
it
stings
J′ai
envie
d'avoir
dans
les
yeux
I
want
to
have
it
in
my
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Rollat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.