Paroles et traduction Karrin Allyson - Autumn Leaves (Les Fueilles Mortes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Leaves (Les Fueilles Mortes)
Autumn Leaves (Les Fueilles Mortes)
C'est
une
chanson,
qui
nous
ressemble
This
song,
it
reminds
us
Toi
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
You
loved
me
and
I
loved
you
Nous
vivions
tous,
les
deux
ensemble
We
lived
together,
both
of
us
Toi
que
m'aimais
moi
qui
t'aimais
You
who
loved
me,
I
who
loved
you
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
But
life
separates
those
who
love
Tout
doucement
sans
faire
de
bruit
Quietly,
without
making
a
sound
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
les
pas
des
amants
désunis
And
the
sea
erases
from
the
sand
the
footsteps
of
former
lovers
The
falling
leaves
drift
by
the
window
The
falling
leaves
drift
by
the
window
The
autumn
leaves
of
red
and
gold
The
autumn
leaves
of
red
and
gold
I
see
your
lips,
the
summer
kisses
I
see
your
lips,
the
summer
kisses
The
sun-burned
hands
I
used
to
hold
The
sun-burned
hands
I
used
to
hold
Since
you
went
away
the
days
grow
long
Since
you
went
away
the
days
grow
long
And
soon
I'll
hear
old
winter's
song
And
soon
I'll
hear
old
winter's
song
But
I
miss
you
most
of
all
my
darling
But
I
miss
you
most
of
all
my
darling
When
autumn
leaves
start
to
fall
When
autumn
leaves
start
to
fall
C'est
une
chanson,
qui
nous
ressemble
This
song,
it
reminds
us
Toi
tu
m'aimais
et
je
t'aimais
You
loved
me
and
I
loved
you
Nous
vivions
tous,
les
deux
ensemble
We
lived
together,
both
of
us
Toi
que
m'aimais
moi
qui
t'aimais
You
who
loved
me,
I
who
loved
you
Mais
la
vie
sépare
ceux
qui
s'aiment
But
life
separates
those
who
love
Tout
doucement
sans
faire
de
bruit
Quietly,
without
making
a
sound
Et
la
mer
efface
sur
le
sable
les
pas
des
amants
désunis
And
the
sea
erases
from
the
sand
the
footsteps
of
former
lovers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kosma Joseph, Prevert Jacques Andre Marie
Album
Collage
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.