Simone Sommerland feat. Karsten Glück & Die Kita-Frösche - Die Jahresuhr (12 Monate) - traduction des paroles en anglais




Die Jahresuhr (12 Monate)
The Year Clock (12 Months)
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
September, Oktober, November, Dezember
September, October, November, December
Und dann, und dann
And then, and then
Fängt das Ganze schon wieder von vorne an
The whole thing starts all over again
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
September, Oktober, November, Dezember
September, October, November, December
Und dann, und dann
And then, and then
Fängt das Ganze schon wieder von vorne an
The whole thing starts all over again
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
September, Oktober, November, Dezember
September, October, November, December
Und dann, und dann?
And then, and then?
Tja, irgendwann geht doch auch dieses Lied mal zu Ende, oder?
Well, at some point this song has to end, right?
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
September, Oktober, November, Dezember
September, October, November, December
Und dann, dann ist das Lied wirklich zu Ende (und dann)
And then, then the song is really over (and then)
(Fängt das Ganze schon wieder von vorne an) also gut
(The whole thing starts all over again) alright
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Januar, Februar, März, April
January, February, March, April
Die Jahresuhr steht niemals still
The year clock never stands still
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
Mai, Juni, Juli, August
May, June, July, August
Weckt in uns allen die Lebenslust
Awakens the joy of life in all of us
September, Oktober, November, Dezember
September, October, November, December
Und dann, und dann
And then, and then
Fängt das Ganze schon wieder von vorne an
The whole thing starts all over again





Writer(s): Rolf Zuckowski,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.