Karsten Glück - Die Germanen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karsten Glück - Die Germanen




Die Germanen
The Germans
Barbaren hat man sie genannt.
Barbarians they were called.
Den Römern waren sie bekannt.
The Romans knew them well.
Sie lebten hier von Wald und Feld.
They lived here from forest and field.
Die Wälder waren ihre Welt.
The forests were their world.
Die Stämme taten sich zusammen,
The tribes joined together,
sie kämpften, als die Römer kamen.
they fought when the Romans came.
Im Teutoburger Wald war dann
In the Teutoburg Forest then
die Varusschlacht, die sie gewannen.
was the Battle of Varus, which they won.
In Deutschland wohnten früher die Germanen,
In Germany, the Germans used to live,
unsere Ahnen, die Germanen.
our ancestors, the Germans.
Zur Zeit der Römer lebten hier Germanen
At the time of the Romans, the Germans lived here
in Stämmen und Siedlungen zusammen.
in tribes and settlements together.
In Deutschland wohnten früher die Germanen,
In Germany, the Germans used to live,
unsere Ahnen, die Germanen.
our ancestors, the Germans.
Zur Zeit der Römer lebten hier Germanen.
At the time of the Romans, the Germans lived here.
Die Römer fingen Krieg mit ihnen an.
The Romans started a war with them.
Sie hatten eine Religion
They had a religion
und manche Götter kennst du schon.
and you already know some gods.
Ob Odin, Fürst der Götterwelt,
Odin, prince of the gods,
ob Thor, der einen Hammer hält.
or Thor, who holds a hammer.
Frigg war Göttin der Mutterschaft
Frigg was the goddess of motherhood
und Freja gab der Liebe Kraft.
and Freja gave the power of love.
Kaum jemand glaubt noch an sie,
Hardly anyone believes in them anymore,
doch die Geschichten sterben nie.
but the stories never die.
In Deutschland wohnten früher die Germanen,
In Germany, the Germans used to live,
unsere Ahnen, die Germanen.
our ancestors, the Germans.
Zur Zeit der Römer lebten hier Germanen
At the time of the Romans, the Germans lived here
in Stämmen und Siedlungen zusammen.
in tribes and settlements together.
In Deutschland wohnten früher die Germanen,
In Germany, the Germans used to live,
unsere Ahnen, die Germanen.
our ancestors, the Germans.
Zur Zeit der Römer lebten hier Germanen.
At the time of the Romans, the Germans lived here.
Die Römer fingen Krieg mit ihnen an.
The Romans started a war with them.
Sag mir, hättest du’s gedacht
Tell me, would you have thought
den Weihnachtsbaum und die Osternacht
the Christmas tree and the Easter night
die kannten die Germanen auch.
the Germans also knew them.
So leben wir nach ihrem Brauch.
Thus we live according to their custom.
In Deutschland wohnten früher die Germanen,
In Germany, the Germans used to live,
unsere Ahnen, die Germanen.
our ancestors, the Germans.
Zur Zeit der Römer lebten hier Germanen
At the time of the Romans, the Germans lived here
in Stämmen und Siedlungen zusammen.
in tribes and settlements together.
In Deutschland wohnten früher die Germanen,
In Germany, the Germans used to live,
unsere Ahnen, die Germanen.
our ancestors, the Germans.
Zur Zeit der Römer lebten hier Germanen.
At the time of the Romans, the Germans lived here.
Die Römer fingen Krieg mit ihnen an.
The Romans started a war with them.






Paroles ajoutées par : Виктория Теслюк

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.