Paroles et traduction Kartel Montana - Narcos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papi
desile
a
esa
gente
que
se
tire
Папи,
скажи
этим
людям,
чтобы
валили
отсюда.
Que
ellos
saben
como
es
la
vuelta
acá
Они
знают,
как
здесь
все
устроено.
Tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
a
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
vente
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Baby
yo
recuerdo
Детка,
я
помню,
Cuando
empece
en
cali
en
el
barrio
Как
начинал
в
Кали,
в
своем
районе.
Yo
siempre
fui
un
visionario
Я
всегда
был
дальновидным,
Con
la
mente
en
el
dinero
a
diario
Каждый
день
думал
о
деньгах.
Jure
que
los
23
iba
a
ser
millonario
Клянусь,
к
23
годам
я
стану
миллионером.
Me
pegue
me
les
capie,
me
compre
Я
поднялся,
свалил
оттуда,
купил
Una
casa
en
llano
al
lado
del
presidente
Дом
на
равнине,
рядом
с
президентом.
El
menor
tiene
el
piquete
que
te
estresa
У
моего
младшего
есть
оружие,
которое
тебя
напугает,
детка.
Salgo
con
mujer
de
T.V,
reinas
de
belleza
Я
встречаюсь
с
девушками
с
ТВ,
королевами
красоты.
150
el
rolex,
carro
de
varios
colores
Ролекс
за
150
тысяч,
тачки
разных
цветов.
El
rapero
y
narco,
enterrado
tengo
un
par
de
melones
Я
рэпер
и
наркобарон,
у
меня
зарыта
пара
миллионов.
La
connet
de
Colombia
al
D.F
Связи
от
Колумбии
до
Мехико.
Yo
soy
el
duro
papi,
soy
mi
propio
jefe
Я
крутой,
папи,
я
сам
себе
хозяин.
Volvío
KR,
alias
el
rey
de
cali
Вернулся
KR,
он
же
король
Кали.
Se
apagaron
todos
estos
HP
cuando
sali
Все
эти
ублюдки
притихли,
когда
я
вышел.
2016
cerramos
con
Lambo
y
Rari
2016-й
закрываем
с
Ламбо
и
Феррари.
Para
el
17
quiero
le
quere
jet
y
el
Bugatti
К
17-му
хочу
себе
личный
самолет
и
Bugatti.
Tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
a
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
vente
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Con
un
flow
de
Lele,
fumando
par
de
L
С
флоу
Леле,
курю
пару
«L».
Que
si
el
bloque
fuera
una
cancha,
yo
sería
Pelé
Если
бы
блок
был
футбольным
полем,
я
был
бы
Пеле.
I
said
we
trappin
out
motele
and
my
niggas
Я
говорю,
мы
торгуем
из
мотелей,
и
мои
ниггеры
Fucki
bitc
que
solo
se
ven
en
tele
Трахают
сучек,
которых
показывают
только
по
телику.
I
sad
montado
en
el
BM
Я
говорю,
сижу
в
своем
BMW,
And
got
ur
baby
moms
tirando
por
el
DM
А
мамаша
твоей
малышки
пишет
мне
в
директ.
I
sad
frontea
si
tu
quieres
Я
говорю,
выпендривайся,
если
хочешь,
Que
el
primero
que
se
tire,
se
muere
Но
первый,
кто
рыпнется,
умрет.
Los
kilos
bajan
por
la
lancha,
coronamos
en
esta
cancha
Килограммы
везут
на
катере,
мы
короли
на
этом
поле.
El
dinero
lo
secamos
con
la
plancha
Деньги
сушим
утюгом.
And
I
got
my
shooters
disparando
como
dirk
nowiskit
И
мои
стрелки
палят,
как
Дирк
Новицки.
Presidenta
ella
cabesea
como
monica
newisky
Моя
девочка
делает
минет,
как
Моника
Левински.
Par
de
phillips
con
un
vaso
whiskynow
they
diss
me
Пара
таблеток
с
виски,
теперь
они
диссят
меня.
Me
fui
para
cali
now
they
all
miss
me
Я
уехал
в
Кали,
теперь
они
все
скучают
по
мне.
Solo
bregamos
en
negocios
risky,
ahora
tengo
pila
Мы
занимаемся
только
рискованными
делами,
теперь
у
меня
куча
De
cuero
and
they
all
y
ahora
thawnt
to
kiss
me
Бабла,
и
все
они
теперь
хотят
меня
поцеловать.
Tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
a
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
vente
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Dime
si
ya
mandaron
aquel
deposito
del
party
Скажи,
отправили
ли
уже
тот
депозит
с
вечеринки,
Que
en
verdad
era
para
la
libra
de
mari
Который
на
самом
деле
был
за
фунт
травы.
Paramos
un
momento
en
caly
en
los
potes
de
vitaminas
Мы
остановились
на
минутку
в
Кали,
чтобы
взять
витаминки,
Es
que
mandamos
la
molly
Ведь
мы
отправляем
экстази.
En
Miami
no
hay
bodegas
В
Майами
нет
складов,
Por
eso
es
que
en
los
parking
Поэтому
на
парковках
De
los
wall
grens
se
hace
la
brega
Уолгринс
проворачиваются
дела.
Cuidado
con
el
policia
que
te
brega
Осторожнее
с
копами,
которые
тебя
пасут.
Cuidado
con
el
negrito
que
tepega
Осторожнее
с
черномазым,
который
тебя
побьет.
Ya
me
saque
la
guagua
más
el
aparment
Я
уже
купил
тачку
и
квартиру.
Le
prendí
200
velones
a
la
virgen
del
carmen
Поставил
200
свечей
Деве
Марии
Кармельской.
Tenemos
conexiones
en
el
police
deparment
У
нас
есть
связи
в
полицейском
управлении.
Sino
pagas
cabrón,
no
va
a
ver
goonier
quete
salve
Если
не
заплатишь,
ублюдок,
никакой
гангстер
тебя
не
спасет.
Tu
familia
que
te
rece
que
vas
Пусть
твоя
семья
молится
за
тебя,
Para
los
peces
eso
es
lo
que
te
mereces
Ты
отправишься
на
корм
рыбам,
это
то,
что
ты
заслуживаешь.
El
abogado
me
dice
que
me
saca
en
par
de
meses
Адвокат
говорит,
что
вытащит
меня
через
пару
месяцев.
Ya
eso
esta
hablado
hasta
con
los
jueces
Это
уже
решено,
даже
с
судьями.
Tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
a
cocaina
para
la
venta
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Yo
tengo
la
cocaina
para
la
vente
У
меня
есть
кокаин
на
продажу,
детка.
Kevin
Roldan
baby
Kevin
Roldan,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Narcos
date de sortie
22-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.