Paroles et traduction Kartellen feat. Myrna & Chrippa - Längtar bort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Längtar bort
Тоска по другому месту
Hade
ett
hjärta
fullt
av
slag,
yeeey
Мое
сердце
билось
так
сильно,
yeeey
Dom
kom
och
tog
det
från
mig
idag
Но
сегодня
его
у
меня
отняли
Tårar
slutar
inte
falla
ner
Слезы
не
перестают
катиться
Deras
vapen
e
allt
jag
ser,
eyey
Их
оружие
— все,
что
я
вижу,
eyey
Allt
runt
här
känns
så
grått.
Allt
ljus
vi
såg,
somnade
Все
вокруг
кажется
таким
серым.
Весь
свет,
который
мы
видели,
погас
Min
lyckesvärld
nu
e
du
fast
o
jag,
längtar
bort
Мой
счастливый
мир
теперь
— ты,
хоть
я
и
тоскую
по
другому
месту
Inge
mer
jag
o
du
Больше
нет
меня
и
тебя
Drömmen
om
man
o
fru
Мечта
о
муже
и
жене
E
borta
för
evigt
Исчезла
навсегда
Förlåt
mig,
kan
ingenting
göra
nu
Прости
меня,
я
ничего
не
могу
сделать
сейчас
För
tiden
har
tagit
slut
Потому
что
время
истекло
Finns
ingen
annan
väg
ut
Нет
другого
выхода
(Sebbe
Staxx)
(Sebbe
Staxx)
Älskling
jag
har
inga
ord,
det
här
ångest
Любимая,
у
меня
нет
слов,
это
такая
тревога
Jag
känner
din
smärta
krypa
ner
i
mina
ådrer
Я
чувствую,
как
твоя
боль
проникает
в
мои
вены
Ödet
knocka
oss
i
sista
ronden
det
känns
tomt,
det
känns
hopplöst
Судьба
нокаутировала
нас
в
последнем
раунде,
это
кажется
пустым,
это
кажется
безнадежным
Det
här
gör
ont
Это
так
больно
Jag
tänker
på
oss,
på
våra
kraschade
drömmer
till
historien
gått
bort
Я
думаю
о
нас,
о
наших
разбитых
мечтах,
которые
стали
историей
Drömmer
som
förblev
illusioner,
lite
mer
än
en
chans
på
miljonen
Мечты,
которые
остались
иллюзиями,
чуть
больше,
чем
шанс
на
миллион
Inbommat
av
den
här
instututionen,
har
svårt
för
att
fatta
Запертый
в
этой
тюрьме,
мне
трудно
понять
Sorgen
fördärvat
till
destruktiva
tankar
Горе
превратилось
в
разрушительные
мысли
Känns
nästan
min
själ,
dunstat
upp
till
aska
Кажется,
моя
душа
почти
превратилась
в
пепел
Efter
sina-mina
misstag,
dag
för
dag,
navigera
korridorer
После
своих-твоих
ошибок,
день
за
днем,
брожу
по
коридорам
Som
en,
sårat
soldat
Как
раненый
солдат
På
en
omöjligt
uppdrag,
känner
mig
som
en
vandrande
död
На
невыполнимой
миссии,
чувствую
себя
ходячим
мертвецом
Önskar
jag
kunde
allt
återställa
Хотел
бы
я
все
вернуть
Ber
på
mina
bara
knän,
gud
snälla
Молюсь
на
коленях,
Боже,
пожалуйста
Ge
mig
rematch,
ge
mig
ny
fight
Дай
мне
реванш,
дай
мне
новый
бой
För
denna
gång
benging
borta
på
life
Потому
что
в
этот
раз
я
проиграл
жизнь
Inge
mer
jag
o
du
Больше
нет
меня
и
тебя
Drömmen
om
man
o
fru
Мечта
о
муже
и
жене
E
borta
för
evigt
Исчезла
навсегда
Förlåt
mig,
kan
ingenting
göra
nu
Прости
меня,
я
ничего
не
могу
сделать
сейчас
För
tiden
har
tagit
slut
Потому
что
время
истекло
Finns
ingen
annan
väg
ut
Нет
другого
выхода
Önskar
allt
va
en
kärleksång,
yeey
Хотела
бы,
чтобы
все
было
песней
о
любви,
yeey
Som
upprepas
gång
på
gång
Которая
повторяется
снова
и
снова
Men
nu
är
våran
saga
slut
Но
теперь
наша
сказка
закончилась
Det
finns
inge
mer
jag
o
du,
eyey
Больше
нет
меня
и
тебя,
eyey
Allt
runt
här
känns
så
grått.
Allt
ljus
vi
såg,
somnade
Все
вокруг
кажется
таким
серым.
Весь
свет,
который
мы
видели,
погас
Min
lyckesvärld
nu
e
du
fast
o
jag,
längtar
bort
Мой
счастливый
мир
теперь
— ты,
хоть
я
и
тоскую
по
другому
месту
Inge
mer
jag
o
du
Больше
нет
меня
и
тебя
Drömmen
om
man
o
fru
Мечта
о
муже
и
жене
E
borta
för
evigt
Исчезла
навсегда
Förlåt
mig,
kan
ingenting
göra
nu
Прости
меня,
я
ничего
не
могу
сделать
сейчас
För
tiden
har
tagit
slut
Потому
что
время
истекло
Finns
ingen
annan
väg
ut
Нет
другого
выхода
Det
över
nu
x2
Все
кончено
x2
Inge
mer
jag
o
du
Больше
нет
меня
и
тебя
Drömmen
om
man
o
fru
Мечта
о
муже
и
жене
Chrippa:
Det
över
nu
Chrippa:
Все
кончено
Myrna:
Över
nu
Myrna:
Кончено
Chrippa:
Det
över
nu
Chrippa:
Все
кончено
Myrna:
ahaaha,
inge
mer
jag
o
du
Myrna:
ahaaha,
больше
нет
меня
и
тебя
Drömmen
om
man
o
fru
Мечта
о
муже
и
жене
(Sebbe
Staxx)
(Sebbe
Staxx)
Jag
blickar
ut
över
den
tigande
natten
Я
смотрю
на
безмолвную
ночь
O
klockan
tickar
likt
ensamma
droppar
av
vatten
И
часы
тикают,
как
одинокие
капли
воды
Det
över
nu.
Все
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leo carmona, can "stress" canatan, sebastian stakset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.