Paroles et traduction Kartellen feat. Sebbe Staxx & Kinesen - Ånger & Kamp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ånger & Kamp
Раскаяние и борьба
Uppfostrad
av
Darwinismens
teori
Воспитанный
теорией
Дарвинизма,
Växte
upp
utan
ett
skit,
para
jobb
fattig
skitig
Вырос
без
гроша,
пара
работ,
бедный
и
грязный.
Fick
för
mig
para
skulle
göra
mig
fri
Мне
казалось,
деньги
сделают
меня
свободным,
Gamblade,
förlorade
och
nu
gör
jag
tid,
mannen
Играл,
проиграл,
и
теперь
мотаю
срок,
милая.
Mr.
Kriminell,
kung
jag
ville
bli
mannen
riktig
speciell
Мистер
Криминал,
королем
хотел
стать,
по-настоящему
особенным.
Tung
o
körde
hårt
min
vän
Крутой
и
безбашенный,
подруга
моя,
Var
det
den
lätta
vägen,
ha,
testa
ta
den
Это
был
легкий
путь,
ха,
попробуй
пройти
его.
Bollar,
det
gäller
att
du
har
dem
Яйца,
главное,
чтобы
они
у
тебя
были.
Vuxen
individ
har
alltid
fått
sin
handliga
ansvarige
Взрослый
человек
всегда
несёт
свою
ответственность.
Inbillade
från
min
cell
där
jag
sitter
långvarig
Фантазировал
из
своей
камеры,
где
сижу
долгий
срок,
Tänkte
tillbaks
på
gatan
min
ort
o
all
gemenskap
Вспоминал
улицу,
свой
район
и
всё
наше
братство.
Tänkte
tillbaks
jag
sakna
en
o
annan
pund
och
saknade
utav
hopp
Вспоминал,
скучал
по
тому
и
по
этому
фунту,
и
по
утраченной
надежде.
Tänkte
tillbaks
på
crewn
fan
vi
kriga
nonstop,
vi
gjorde
vad
vi
kunde
Вспоминал
команду,
блин,
мы
воевали
без
остановки,
делали,
что
могли.
Vissa
leva
andra
döda,
Benim
har
gått
under
Некоторые
живы,
другие
мертвы,
Беним
пал.
Ett
dagligt
fucking
krig,
mannen
kriga
mig
ut
ur
avgrunden
Ежедневная
чёртова
война,
милая,
вытащи
меня
из
этой
бездны.
Har
sett
förspelen
utav
kreativitet,
falangen
flödar
här
i
mina
områden
Видел
проблески
творчества,
талант
процветает
здесь,
в
моих
районах,
Men
här
ingen
vet,
att
knarket
den
dödar,
misären
råder
Но
здесь
никто
не
знает,
что
наркота
убивает,
царит
нищета.
Här
bland
änglar
och
demoner
Здесь,
среди
ангелов
и
демонов.
Ibland
känns
det
som
djävulen
håller
min
hand
Иногда
кажется,
дьявол
держит
меня
за
руку,
Jag
går
o
går
utan
att
jag
kommer
nånstans
Иду
и
иду,
но
никуда
не
прихожу.
Suttit
inlåst
i
8 år
jag
håller
distans
Сижу
взаперти
8 лет,
держу
дистанцию,
Mannen,
allt
jag
fucking
kan
här
i
ånger
och
kamp
Милая,
всё,
что
я,
чёрт
возьми,
могу,
— это
раскаиваться
и
бороться.
Så
mitt
hår
hinner
bli
grått
innan
det
kommer
nån
chans
Так
что
мои
волосы
поседеют,
прежде
чем
появится
шанс.
Ormar
i
gräset
dem
lockar
till
dans
Змеи
в
траве
манят
танцевать.
Min
son
sitter
och
undrar
var
pappa
är
nånstans
(eyy)
Мой
сын
сидит
и
гадает,
где
же
папа.
(эй)
Pappa
bakom
murar
här
i
ånger
och
kamp
Папа
за
стенами,
в
раскаянии
и
борьбе.
Fan,
vi
visste
inte
bättre
levde
själv
destruktivt
Блин,
мы
не
знали
ничего
лучшего,
жили
саморазрушением,
Syndade
ett
helvete
missa
instinktivt
Грешили,
чёрт
возьми,
упустили
инстинктивно.
Neutraliserade
vårt
samvete
Нейтрализовали
свою
совесть.
Jag
säger
förlåt
till
min
mamma
kallar
mina
guzzar
o
min
son
Прошу
прощения
у
мамы,
обращаюсь
к
своим
братьям
и
сыну.
För
mord
overdoses
som
spökar
till
minnet
utav
За
убийства,
передозировки,
которые
преследуют
память
о
Alla
rån
försöker
skaka
av
mig
min
förorts
demon
Всех
ограблениях,
пытаюсь
стряхнуть
с
себя
демона
своего
пригорода.
Jag
följde
bara
gatans
kod
Я
просто
следовал
законам
улицы,
Körde
hårt
o
lyckades
mitt
stordåd
Впахивал
и
добился
своего
успеха.
Hey,
skydda
bara
mina
para
Эй,
просто
защищал
свои
деньги,
Mannen,
jag
skyddade
mitt
bröd
vem
visste
att
folk
skulle
dö
Милая,
я
защищал
свой
хлеб,
кто
знал,
что
люди
умрут.
Mannen,
känn
min
smärta
mannen
känn
min
ånger
Det
här
är
hjärta
mannen
känn
den
här
sången
Милая,
почувствуй
мою
боль,
почувствуй
моё
раскаяние.
Это
моё
сердце,
милая,
почувствуй
эту
песню.
Lill
grabb
akta
dig
för
svaga
stjäla
mig
sönder
Малыш,
берегись
слабости,
она
разорвёт
тебя
на
части.
Lill
grabb
gå
i
skolan
plugga
och
lär
dig
alltid
där
jag
inte
kan
Малыш,
ходи
в
школу,
учись
и
познавай
то,
что
я
не
смог.
För
det
enda
jag
har
på
min
tallrik
är
ånger
och
kamp
Потому
что
всё,
что
у
меня
на
тарелке,
— это
раскаяние
и
борьба.
Försöker
hitta
öppning,
ingen
chans,
men
förlorade
alltid
gamet
och
det
stans
Пытаюсь
найти
выход,
нет
шансов,
но
всегда
проигрывал
игру,
и
это
конец.
Mannen
en
gång
i
tiden
rullade
jag
mitt
ora
var
på
topp
idag
är
dem
minerna
Милая,
когда-то
я
управлял,
мой
район
был
на
высоте,
сегодня
это
лишь
воспоминания.
Tårar
på
mitt
skrivblock
livet
för
en
riktig
gangster
man
Слёзы
на
моём
блокноте,
жизнь
настоящего
гангстера.
Ibland
känns
det
som
djävulen
håller
min
hand
Иногда
кажется,
дьявол
держит
меня
за
руку,
Jag
går
o
går
utan
att
jag
kommer
nånstans
Иду
и
иду,
но
никуда
не
прихожу.
Suttit
inlåst
i
8 år
jag
håller
distans
Сижу
взаперти
8 лет,
держу
дистанцию,
Mannen,
allt
jag
fucking
kan
här
i
ånger
och
kamp
Милая,
всё,
что
я,
чёрт
возьми,
могу,
— это
раскаиваться
и
бороться.
Så
mitt
hår
hinner
bli
grått
innan
det
kommer
nån
chans
Так
что
мои
волосы
поседеют,
прежде
чем
появится
шанс.
Ormar
i
gräset
dem
lockar
till
dans
Змеи
в
траве
манят
танцевать.
Min
son
sitter
och
undrar
var
pappa
är
nånstans
(eyy)
Мой
сын
сидит
и
гадает,
где
же
папа.
(эй)
Pappa
bakom
murar
här
i
ånger
och
kamp
Папа
за
стенами,
в
раскаянии
и
борьбе.
Det
som
har
varit
det
har
hänt,
ye
Что
было,
то
было,
да.
Idag
är
en
ny
dag,
Igår
känns
som
längesen
Min
destination
är
nu
framåt
Сегодня
новый
день,
вчера
кажется
таким
далёким.
Мой
путь
теперь
вперёд.
För
det
finns
även
hopp
för
oss
som
aldrig
har
haft
nåt
(Jag
svär)
I
slutet
av
tunneln
finns
alltid
ett
ljus
Ведь
есть
надежда
и
для
тех,
у
кого
никогда
ничего
не
было.
(Клянусь)
В
конце
туннеля
всегда
есть
свет.
Tänker
ta
mig
genom
mörkret,
tänker
aldrig
ge
upp
Пройду
сквозь
тьму,
никогда
не
сдамся.
Tänker
ziggzagga
den
tjocka
dimman
hålla
ut
(ye)
Прорвусь
через
густой
туман,
выдержу.
(да)
För
Benim
är
strippad
som
en
tiger
Med
lika
många
liv
som
en
katt
Ведь
Беним
полосатый,
как
тигр,
с
таким
же
количеством
жизней,
как
у
кошки.
Fortfarande
en
galen
hund
när
jag
går
till
attack
Всё
ещё
бешеный
пёс,
когда
иду
в
атаку.
Har
varit
nere
för
räkning
men
jag
har
aldrig
känt
mig
slagen
Был
в
нокдауне,
но
никогда
не
чувствовал
себя
побеждённым.
Har
ifrågasatts
men
alltid
vunnit
det
sista
slaget
Меня
ставили
под
сомнение,
но
я
всегда
выигрывал
последний
бой.
Har
sett
stjärnor
men
aldrig
gett
up
min
sista
chans
kom
på
gång
reste
mig
upp
som
en
champ
Видел
звёзды,
но
никогда
не
отказывался
от
своего
последнего
шанса,
он
появился,
я
поднялся,
как
чемпион.
Seg
livat
som
en
motherfucking
zombie
Живучий,
как
чёртов
зомби.
Loyal
mot
mitt
crew,
ingen
guzz
går
före
mina
homies
Предан
своей
команде,
ни
один
друг
не
важнее
моих
корешей.
Och
pengar
är
inte
allt,
för
bror
vi
har
varann
Har
valt
uppehålla
mitt
själv
och
inte
gå
över
lik
И
деньги
— это
не
всё,
ведь,
братан,
у
нас
есть
друг
друга.
Решил
сохранить
себя
и
не
идти
по
головам.
Hellre
varit
pank
för
mitt
sinnestillstånd
är
ånger
och
kamp
Лучше
быть
нищим,
ведь
моё
душевное
состояние
— это
раскаяние
и
борьба.
Ibland
känns
det
som
djävulen
håller
min
hand
Иногда
кажется,
дьявол
держит
меня
за
руку,
Jag
går
o
går
utan
att
jag
kommer
nånstans
Иду
и
иду,
но
никуда
не
прихожу.
Suttit
inlåst
i
8 år
jag
håller
distans
Сижу
взаперти
8 лет,
держу
дистанцию,
Mannen,
allt
jag
fucking
kan
här
i
ånger
och
kamp
Милая,
всё,
что
я,
чёрт
возьми,
могу,
— это
раскаиваться
и
бороться.
Så
mitt
hår
hinner
bli
grått
innan
det
kommer
nån
chans
Так
что
мои
волосы
поседеют,
прежде
чем
появится
шанс.
Ormar
i
gräset
dem
lockar
till
dans
Змеи
в
траве
манят
танцевать.
Min
son
sitter
och
undrar
var
pappa
är
nånstans
(eyy)
Мой
сын
сидит
и
гадает,
где
же
папа.
(эй)
Pappa
bakom
murar
här
i
ånger
och
kamp
Папа
за
стенами,
в
раскаянии
и
борьбе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leo gonzales carmona, can "stress" canatan, sebastian stakset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.