Kartellen feat. Sebbe Staxx & Kinesen - Ånger & Kamp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartellen feat. Sebbe Staxx & Kinesen - Ånger & Kamp




Ånger & Kamp
Раскаяние и борьба
Uppfostrad av Darwinismens teori
Воспитанный теорией Дарвинизма,
Växte upp utan ett skit, para jobb fattig skitig
Вырос без гроша, пара работ, бедный и грязный.
Fick för mig para skulle göra mig fri
Мне казалось, деньги сделают меня свободным,
Gamblade, förlorade och nu gör jag tid, mannen
Играл, проиграл, и теперь мотаю срок, милая.
Mr. Kriminell, kung jag ville bli mannen riktig speciell
Мистер Криминал, королем хотел стать, по-настоящему особенным.
Tung o körde hårt min vän
Крутой и безбашенный, подруга моя,
Var det den lätta vägen, ha, testa ta den
Это был легкий путь, ха, попробуй пройти его.
Bollar, det gäller att du har dem
Яйца, главное, чтобы они у тебя были.
Vuxen individ har alltid fått sin handliga ansvarige
Взрослый человек всегда несёт свою ответственность.
Inbillade från min cell där jag sitter långvarig
Фантазировал из своей камеры, где сижу долгий срок,
Tänkte tillbaks gatan min ort o all gemenskap
Вспоминал улицу, свой район и всё наше братство.
Tänkte tillbaks jag sakna en o annan pund och saknade utav hopp
Вспоминал, скучал по тому и по этому фунту, и по утраченной надежде.
Tänkte tillbaks crewn fan vi kriga nonstop, vi gjorde vad vi kunde
Вспоминал команду, блин, мы воевали без остановки, делали, что могли.
Vissa leva andra döda, Benim har gått under
Некоторые живы, другие мертвы, Беним пал.
Ett dagligt fucking krig, mannen kriga mig ut ur avgrunden
Ежедневная чёртова война, милая, вытащи меня из этой бездны.
Har sett förspelen utav kreativitet, falangen flödar här i mina områden
Видел проблески творчества, талант процветает здесь, в моих районах,
Men här ingen vet, att knarket den dödar, misären råder
Но здесь никто не знает, что наркота убивает, царит нищета.
Här bland änglar och demoner
Здесь, среди ангелов и демонов.
(Refräng)
(Припев)
Ibland känns det som djävulen håller min hand
Иногда кажется, дьявол держит меня за руку,
Jag går o går utan att jag kommer nånstans
Иду и иду, но никуда не прихожу.
Suttit inlåst i 8 år jag håller distans
Сижу взаперти 8 лет, держу дистанцию,
Mannen, allt jag fucking kan här i ånger och kamp
Милая, всё, что я, чёрт возьми, могу, это раскаиваться и бороться.
mitt hår hinner bli grått innan det kommer nån chans
Так что мои волосы поседеют, прежде чем появится шанс.
Ormar i gräset dem lockar till dans
Змеи в траве манят танцевать.
Min son sitter och undrar var pappa är nånstans (eyy)
Мой сын сидит и гадает, где же папа. (эй)
Pappa bakom murar här i ånger och kamp
Папа за стенами, в раскаянии и борьбе.
(Vers 2)
(Куплет 2)
Fan, vi visste inte bättre levde själv destruktivt
Блин, мы не знали ничего лучшего, жили саморазрушением,
Syndade ett helvete missa instinktivt
Грешили, чёрт возьми, упустили инстинктивно.
Neutraliserade vårt samvete
Нейтрализовали свою совесть.
Jag säger förlåt till min mamma kallar mina guzzar o min son
Прошу прощения у мамы, обращаюсь к своим братьям и сыну.
För mord overdoses som spökar till minnet utav
За убийства, передозировки, которые преследуют память о
Alla rån försöker skaka av mig min förorts demon
Всех ограблениях, пытаюсь стряхнуть с себя демона своего пригорода.
Jag följde bara gatans kod
Я просто следовал законам улицы,
Körde hårt o lyckades mitt stordåd
Впахивал и добился своего успеха.
Hey, skydda bara mina para
Эй, просто защищал свои деньги,
Mannen, jag skyddade mitt bröd vem visste att folk skulle
Милая, я защищал свой хлеб, кто знал, что люди умрут.
Mannen, känn min smärta mannen känn min ånger Det här är hjärta mannen känn den här sången
Милая, почувствуй мою боль, почувствуй моё раскаяние. Это моё сердце, милая, почувствуй эту песню.
Lill grabb akta dig för svaga stjäla mig sönder
Малыш, берегись слабости, она разорвёт тебя на части.
Lill grabb i skolan plugga och lär dig alltid där jag inte kan
Малыш, ходи в школу, учись и познавай то, что я не смог.
För det enda jag har min tallrik är ånger och kamp
Потому что всё, что у меня на тарелке, это раскаяние и борьба.
Försöker hitta öppning, ingen chans, men förlorade alltid gamet och det stans
Пытаюсь найти выход, нет шансов, но всегда проигрывал игру, и это конец.
Mannen en gång i tiden rullade jag mitt ora var topp idag är dem minerna
Милая, когда-то я управлял, мой район был на высоте, сегодня это лишь воспоминания.
Tårar mitt skrivblock livet för en riktig gangster man
Слёзы на моём блокноте, жизнь настоящего гангстера.
(Refräng)
(Припев)
Ibland känns det som djävulen håller min hand
Иногда кажется, дьявол держит меня за руку,
Jag går o går utan att jag kommer nånstans
Иду и иду, но никуда не прихожу.
Suttit inlåst i 8 år jag håller distans
Сижу взаперти 8 лет, держу дистанцию,
Mannen, allt jag fucking kan här i ånger och kamp
Милая, всё, что я, чёрт возьми, могу, это раскаиваться и бороться.
mitt hår hinner bli grått innan det kommer nån chans
Так что мои волосы поседеют, прежде чем появится шанс.
Ormar i gräset dem lockar till dans
Змеи в траве манят танцевать.
Min son sitter och undrar var pappa är nånstans (eyy)
Мой сын сидит и гадает, где же папа. (эй)
Pappa bakom murar här i ånger och kamp
Папа за стенами, в раскаянии и борьбе.
(Vers 3)
(Куплет 3)
Det som har varit det har hänt, ye
Что было, то было, да.
Idag är en ny dag, Igår känns som längesen Min destination är nu framåt
Сегодня новый день, вчера кажется таким далёким. Мой путь теперь вперёд.
För det finns även hopp för oss som aldrig har haft nåt (Jag svär) I slutet av tunneln finns alltid ett ljus
Ведь есть надежда и для тех, у кого никогда ничего не было. (Клянусь) В конце туннеля всегда есть свет.
Tänker ta mig genom mörkret, tänker aldrig ge upp
Пройду сквозь тьму, никогда не сдамся.
Tänker ziggzagga den tjocka dimman hålla ut (ye)
Прорвусь через густой туман, выдержу. (да)
För Benim är strippad som en tiger Med lika många liv som en katt
Ведь Беним полосатый, как тигр, с таким же количеством жизней, как у кошки.
Fortfarande en galen hund när jag går till attack
Всё ещё бешеный пёс, когда иду в атаку.
Har varit nere för räkning men jag har aldrig känt mig slagen
Был в нокдауне, но никогда не чувствовал себя побеждённым.
Har ifrågasatts men alltid vunnit det sista slaget
Меня ставили под сомнение, но я всегда выигрывал последний бой.
Har sett stjärnor men aldrig gett up min sista chans kom gång reste mig upp som en champ
Видел звёзды, но никогда не отказывался от своего последнего шанса, он появился, я поднялся, как чемпион.
Seg livat som en motherfucking zombie
Живучий, как чёртов зомби.
Loyal mot mitt crew, ingen guzz går före mina homies
Предан своей команде, ни один друг не важнее моих корешей.
Och pengar är inte allt, för bror vi har varann Har valt uppehålla mitt själv och inte över lik
И деньги это не всё, ведь, братан, у нас есть друг друга. Решил сохранить себя и не идти по головам.
Hellre varit pank för mitt sinnestillstånd är ånger och kamp
Лучше быть нищим, ведь моё душевное состояние это раскаяние и борьба.
(Refräng)
(Припев)
Ibland känns det som djävulen håller min hand
Иногда кажется, дьявол держит меня за руку,
Jag går o går utan att jag kommer nånstans
Иду и иду, но никуда не прихожу.
Suttit inlåst i 8 år jag håller distans
Сижу взаперти 8 лет, держу дистанцию,
Mannen, allt jag fucking kan här i ånger och kamp
Милая, всё, что я, чёрт возьми, могу, это раскаиваться и бороться.
mitt hår hinner bli grått innan det kommer nån chans
Так что мои волосы поседеют, прежде чем появится шанс.
Ormar i gräset dem lockar till dans
Змеи в траве манят танцевать.
Min son sitter och undrar var pappa är nånstans (eyy)
Мой сын сидит и гадает, где же папа. (эй)
Pappa bakom murar här i ånger och kamp
Папа за стенами, в раскаянии и борьбе.





Writer(s): leo gonzales carmona, can "stress" canatan, sebastian stakset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.