Paroles et traduction Kartellen feat. Sebbe Staxx & Myrna - Lilla flicka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lilla flicka
Маленькая девочка
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
gud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Lilla
flicka
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
guud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
I
tidig
ålder
sviken,
Преданная
в
раннем
возрасте,
Faktum
sen
du
var
liten,
dina
föräldrar
var
för
glada
på
spriten
Факт
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой,
твои
родители
слишком
любили
выпивку.
Kvar
satt
den
biten,
så
ren
o
så
fin
Оставалась
эта
частичка,
такая
чистая
и
прекрасная,
Lika
ren
och
fin
som
din
pappas
amfetamin
Такая
же
чистая
и
прекрасная,
как
амфетамин
твоего
отца.
Och
pappan
din
var
ingen
haslare
И
твой
отец
не
был
просто
курильщиком,
Däremot
en
missbrukare
och
en
kvinnomisshandlare
А
скорее
наркоманом
и
женоненавистником.
Illa
din
mamma
han
behandlade
Плохо
он
обращался
с
твоей
мамой,
Mamma
din
fick
dricka
för
att
palla
det
Твоей
маме
приходилось
пить,
чтобы
это
выносить.
I
skolan
missförstodd
lilla
ängel
В
школе
тебя,
маленького
ангела,
не
понимали,
Förvirrad
fällde
tårar,
ansiktet
mot
sängen
Растерянная,
ты
роняла
слезы,
уткнувшись
лицом
в
подушку.
Du
frågade
dig
"vad
händer"
Ты
спрашивала
себя:
"Что
происходит?"
Fick
sen
fantiserade
bort
mot
värme
och
soligastränder
Затем
мечтала
о
тепле
и
солнечных
пляжах.
Du
behvöde
trygghet
men
din
verklighet
reflikterade
Тебе
нужна
была
безопасность,
но
твоя
реальность
отражала
Misär
i
en
trasig
förorts
lägenhet
Нищету
в
обшарпанной
квартире
на
окраине.
Dem
säger
man
kan
inte
må
dåligt
Говорят,
что
нельзя
страдать
Av
de
man
inte
vet
От
того,
чего
не
знаешь.
Sanningen
hann
ikapp
dig
Правда
настигла
тебя,
Omhändertagen
utav
socialen
Соцслужбы
забрали
тебя,
Med
din
själ
redan
bränd
och
fallen
С
душой,
уже
обожженной
и
падшей.
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
gud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
guud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Du
blev
placerad
på
olika
instutioner
Тебя
помещали
в
разные
учреждения,
Destination,
kylan
det
är
statliga
fassoner
Место
назначения
— холод,
это
государственные
замашки.
Placerad
bland
lika
synande
kompanjoner
Размещенная
среди
похожих
товарищей,
Känslomässigt
utplottade
full
av
fustrationer
Эмоционально
опустошенных,
полных
разочарования.
Men
där
fanns
ju
menskap
till
värdefullt
sällskap
Но
там
было
человеческое,
ценное
общение,
Tillsammans
på
en
tavla
på
ett
förfallet
landskap
Вместе
на
картине,
на
разрушенном
пейзаже.
Men
du
kände
glimt
av
trygghet
lilla
flicka
Но
ты
почувствовала
проблеск
надежды,
маленькая
девочка,
Kände
hopp,
du
strävade
efter
biljetten
till
lycka
Почувствовала
надежду,
ты
стремилась
к
билету
к
счастью.
Dags
att
prova
vingarna
till
verkligheten
sticka
Пора
расправить
крылья
и
улететь
в
реальность,
Ut
till
en
värld
där
allas
skapa
allas
lika
В
мир,
где
все
равны.
Samhället
vår
värld
tyvärr
fick
den
aldrig
dig
att
känna
dig
Общество,
наш
мир,
к
сожалению,
никогда
не
давал
тебе
почувствовать,
Att
du
va
lika
mycket
värd
Что
ты
стоишь
столько
же.
Men
kvar
satt
smärtan
Но
боль
осталась,
Du
krigar
och
kämpar
Ты
воюешь
и
борешься,
Med
fastfästande
ligger
smärtan
kvar
där
och
väntar
Но
цепко
держится,
боль
остается
там
и
ждет.
Omöjlig
att
få
bort
Невозможно
избавиться,
Du
ber
till
gud
med
de
har
han
glömt
bort
Ты
молишься
Богу,
но
он
забыл
о
тебе.
Så
jag
undrar
"finns
han
för
sånna
av
din
sort"
Так
что
я
спрашиваю:
"Есть
ли
он
для
таких,
как
ты?"
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
gud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
gud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Du
testade
en,
testa
två
Ты
попробовала
один
раз,
попробовала
два,
Snart
börjar
du
dra
skiten
värmer
upp
din
mage
Скоро
ты
начала
втягиваться,
это
согревает
твой
живот.
Allt
känns
plötsligt
bra
Внезапно
все
кажется
хорошо,
Med
droger
kan
du
glömma
С
наркотиками
ты
можешь
забыть,
Med
droger
kan
du
drömma
С
наркотиками
ты
можешь
мечтать.
Det
vita
pulvret
löses
upp
Белый
порошок
растворяется,
Och
endast
gud
kan
dömma
И
только
Бог
может
судить.
Du
toppar
med
dricka
Ты
запиваешь,
Lurar
dig
själv
lilla
flicka
Обманываешь
себя,
маленькая
девочка.
Från
amfetamin
till
heroin
От
амфетамина
к
героину,
ångesten
tidsmaskin
Тревога
— машина
времени.
Flciak
behöver
mer
bensin
Нужно
больше
бензина,
För
knark
kostar
pengar
Потому
что
наркотики
стоят
денег.
Pojkvänner
tänker
knappast
pengar
slänga
Парни
вряд
ли
будут
тратить
деньги.
Och
du
är
sjuk
nu
du
behöver
heorin
И
ты
больна,
тебе
нужен
героин.
En
stad
i
fängelse
du
åker
ut
och
in
Город-тюрьма,
ты
входишь
и
выходишь,
Tills
den
dan
prostetion
blir
din
pengar
maskin
До
того
дня,
пока
проституция
не
станет
твоей
денежной
машиной.
Kvar
fanns
ingen
lycka
Не
осталось
счастья,
Bara
strävan
efter
andrum
Только
стремление
к
передышке.
Ett
helt
liv
av
smärta
Целая
жизнь
боли,
överdosen
blir
ditt
faktum
Передозировка
становится
твоей
реальностью.
Ingen
kan
se
att
du
var
keff
lilla
flicka
Никто
не
видит,
что
ты
несчастна,
маленькая
девочка,
Fick
ingen
ärlig
chans
din
verklighet
var
så
vrickad
Не
получила
честного
шанса,
твоя
реальность
была
так
искажена.
Du
kämpar
för
att
finnas
Ты
борешься
за
существование,
Pallar
inte
mer
Больше
не
можешь,
Orkar
inte
springa
Не
можешь
бежать,
Säger
inge
mer
Больше
ничего
не
говоришь.
Jag
kämpar
för
att
finnas
Я
борюсь
за
существование,
Pallar
inte
mer
Больше
не
могу,
Orkar
inte
springa
säger
inge
mer
Не
могу
бежать,
больше
ничего
не
говорю.
Säger
inge
mer
Больше
ничего
не
говорю.
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
gud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Lilla
flicka,
Маленькая
девочка,
Din
verklighet
var
så
svår,
Твоя
реальность
была
так
тяжела,
Försökte
så
många
år
Ты
пыталась
столько
лет,
Bara
gud
vet
hur
det
går.
Только
Бог
знает,
как
всё
обернется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can "stress" Canatan, Leo Gonzales Carmona, Sebastian Stakset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.