Kartellen feat. 24K - 24 Karat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kartellen feat. 24K - 24 Karat




24 Karat
24 Карата
24 Karat, De e mattet korset de white cold progamrerad soldat (programrerad soldat)
24 карата, это матовая отделка на кресте, это белый холодный запрограммированный солдат (запрограммированный солдат), детка.
Handen glocken de ice cold och stängen den dör wrum wrum, tagga krossen psyko och han lever för dan inga bakkar den bax inga Moonwalks inga Micheals.
Рука на глоке, это ледяной холод, и закрываю эту дверь, вжж-вжж, метка на кресте, псих, и он живет одним днем, никаких задних передач, он прет, никаких лунных походОК, никаких Майклов.
Han e ghetto-stad (ghetto ghetoo gheto ah) i sin fucking ort, inga äldre dör (äldre dör) ah vi faller fort med plats-stejn snabbt avancerade du kampande kelade din kokain
Он из гетто (гетто, гетто, гетто, а) в своем чертовом районе, никакие старики не умирают (старики умирают), а, мы падаем быстро, с места в карьер стремительно продвигались, ты боролся, лелеял свой кокаин, красотка.
Men fienden vaktar de här livet går snabbt en kula i huvudet cold pain. Tick tack när hajar i vattnet får blod smak
Но враг наблюдает, эта жизнь проходит быстро, пуля в голову, холодная боль. Тик-так, когда акулы в воде чувствуют вкус крови.
Den tabbande habbande grabbar som snackar fort du gett dem en orsak, Som Abi sa de e Råknas dem damma upp för flamma upp vi gör det svårt att stå rakt.
Эти проигравшие, болтающие парни, которые говорят так быстро, как только ты даешь им повод. Как сказал Аби, это считается, они поднимают пыль, разжигают пламя, мы делаем так, чтобы трудно было стоять прямо.
Springer gatan kriga pengar skörda den skörda den den sår
Бегу по улице, воюю за деньги, собираю урожай, собираю то, что посеял.
Mördar varandra tömme tabanja jag torskar och göra många år
Убиваем друг друга, опустошаем обоймы, я рискую и получу много лет.
Para jocken de garanterat maggla glocken e avancerat sprutish får som de går
Заряжаю ствол, это гарантированно, толкаю глок, это продвинутый уровень, пускай все идет как идет.
24 Karat (24K) De e svarta pengar, de e svart guld, de backtad irak, backtad irak.
24 карата (24K). Это грязные деньги, это черное золото, это поддержка Ирака, поддержка Ирака.
Folk skjuter varandra för en lax guld, de fuckt up och knas, fuckt up o knas, min ort krigzon de ett faktum.
Люди стреляют друг в друга за жалкие гроши, это чертовски испорчено и безумно, чертовски испорчено и безумно, мой район - зона боевых действий, это факт.
Jag svär att folk e andux samma folk blåa mig tills dem får halsflus, de e kaos brush, kaos brush
Клянусь, люди бесят, те же люди доводят меня до белого каления, пока у них не заболит горло, это хаос, детка, хаос.
Folk ska alltid snacka, dem har aldrig hasslat, aldrig svart klädd svarta handskar, glocken matchar.
Люди всегда будут болтать, они никогда не суетились, никогда не носили черное, черные перчатки, глок подходит.
Ta oss inte för dem andra grabbar har lätt för att fastna vapen i min hand fast klick klack, du e inblandad
Не принимай нас за других парней, оружие легко оказывается в моей руке, щелк-щелк, ты вовлечена.
Bang bang (bang bang) skotten dem flyger fram, dödsängeln skriker från listan och nu ligger du i en kista
Бах-бах (бах-бах), пули летят, ангел смерти кричит из списка, и теперь ты лежишь в гробу.
Kvarterets stjärna, mercedez kashad guld e flashad, the games been sold, never been told Kartellen 24K
Звезда квартала, мерседес в кэше, золото сверкает, игра продана, никогда не рассказывалось, Kartellen 24K.
Springer gatan kriga pengar skörda den skörda den den sår
Бегу по улице, воюю за деньги, собираю урожай, собираю то, что посеял.
Mörda varandra tömme tabanja jag torskar och göra många år
Убиваем друг друга, опустошаем обоймы, я рискую и получу много лет.
Para jocken de garanterat maggla glocken e avancerat sprutish får som de går
Заряжаю ствол, это гарантированно, толкаю глок, это продвинутый уровень, пускай все идет как идет.
Gunshots i 300meter per sekund går brap brap.
Выстрелы со скоростью 300 метров в секунду, бах-бах.
Du vet vad dem heter dum dum, nej fuck allt
Ты знаешь, как их называют, дум-дум, нет, к черту все.
Vänner sviker för en sedel bunt, ormar blir kungar och råten får luft har svalt en bunt med helium
Друзья предают за пачку денег, черви становятся королями, а крысы получают воздух, проглотили пачку гелия.
Men de e fuckt up, alla vill va hardstoppers men när de gäller när tabben smäller
Но это чертовски испорчено, все хотят быть крутыми, но когда дело доходит до дела, когда взрывается заряд…
Jag svär dom vill va datar-häckers
Клянусь, они хотят быть хакерами.
Du baseball slår in magg och är tätcher
Ты бьешь битой, закладываешь товар и сбегаешь.
Mot tjära Kane du går raka vägen
К черту тюрьму, ты идешь прямиком туда.
Aina dom jagar me häktledande i kors (häktledande i kors)
Все, кого я знаю, гоняются с ордерами на арест (ордерами на арест).
Grabbar gatan vill släcka din kropp (släcka din kropp)
Парни на улице хотят прикончить тебя (прикончить тебя).
Du vaknade bear och täcknade kors går en väg många strengar gått,
Ты проснулся медведем и рисуешь крест, идешь по одной дороге, по которой прошли многие,
Den grå världen man längtar bort där trammen ashen regnar oss.
Серый мир, из которого хочется уйти, где на нас льет пепел.
Springer gatan kriga pengar skörda den skörda den den sår
Бегу по улице, воюю за деньги, собираю урожай, собираю то, что посеял.
Mörda varandra tömme tabanja jag torskar och göra många år
Убиваем друг друга, опустошаем обоймы, я рискую и получу много лет.
Para jocken de garanterat magga glocken e avancerat sprutish får som de går
Заряжаю ствол, это гарантированно, толкаю глок, это продвинутый уровень, пускай все идет как идет.
Hassla va trakten har lärt oss finns en stor risk att bli inlåst krigar i krig
Суета, которой нас научил район, несет большой риск оказаться за решеткой, воюем на войне.
Inte effektivt gatan den skjuter o skär oss, ortens första kokain cowboys
Неэффективно, улица стреляет и режет нас, первые кокаиновые ковбои района.
Som kickar stockholm-holland 100-tusen euros, 100-tusen euros, 100-tusen euros, 100-tusen euros, AH
Которые пинают Стокгольм-Голландию, 100 тысяч евро, 100 тысяч евро, 100 тысяч евро, 100 тысяч евро, А!





Writer(s): Asenai Melles, Can "stress" Canatan, Hamoudy Hamoudy, Leo Gonzales Carmona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.