Paroles et traduction Kartellen feat. Jacco - Programrebeller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Programrebeller
Program Rebels
Vers
1:
Sebbe]
[Verse
1:
Sebbe]
Påväg
hem
i
AMG:
en,
skottsäker
väst
Heading
home
in
the
AMG,
bulletproof
vest
on
Glock
med
en
i
loppet,
man
måste
va
beredd
Glock
with
one
in
the
chamber,
gotta
be
prepared
Fienden
kan
dyka
upp
precis
vart
som
helst
Enemies
can
show
up
anywhere,
anytime
Så
jag
är
redo
för
att
trycka
av
precis
när
som
helst
So
I'm
ready
to
pull
the
trigger
at
a
moment's
notice
De
säger
att
jävlarna
aldrig
sover
They
say
the
bastards
never
sleep
Har
memorerat
varje
jävla
fucking
bil
i
mitt
kvarter
Memorized
every
damn
car
in
my
hood
De
säger
att
cashen
aldrig
räcker
They
say
the
cash
is
never
enough
Så
jag
ägnar
hela
mitt
jävla
fucking
liv
åt
fixa
mer
So
I
dedicate
my
whole
damn
life
to
getting
more
För
krig
det
e
inte
kul,
vad
fan
är
det
som
sker
'Cause
war
ain't
fun,
what
the
hell
is
going
on?
Kanske
pärlporten
blir
det
nästa
jag
ser
Maybe
the
pearly
gates
are
the
next
thing
I
see
Livet
för
en
bandit,
fuck
livet
det
e
skit
Life
of
a
bandit,
fuck
life,
it's
shit
Men
några
av
er
åker
med
mig
om
jag
ska
dit
But
some
of
you
are
coming
with
me
if
I
go
there
Och
fuck
jag
måste
akta
mig
med
minsta
manöver
And
fuck,
I
gotta
be
careful
with
every
move
Fuck
kryllnader
av
fiender
och
polisinformatörer
Damn
swarms
of
enemies
and
police
informants
Livet
för
en
gangster,
en
vanlig
fucking
gangstarr
Life
of
a
gangster,
a
regular
damn
gangsta'
Lever
under
stress
för
chansen
att
ta
ett
andetag
Living
under
stress
for
the
chance
to
take
a
breath
Gud
ge
oss
flax
ge
oss
lite
fyrklöver
God
give
us
luck,
give
us
some
four-leaf
clovers
För
mig
o
mina
bröder
för
nu
jävlar
tar
vi
över
For
me
and
my
brothers,
'cause
now
we're
taking
over
Så
upp
med
händerna
för
sveriges
tyngsta
gangstercrew
So
hands
up
for
Sweden's
heaviest
gangster
crew
2008
är
vårt
så
fuck
you!
2008
is
ours,
so
fuck
you!
Varje
dag
har
vi
knas
och
blir
jagade
Every
day
we
got
trouble,
getting
chased
Gör
ni
fel
är
det
livet
ni
betalar
med
If
you
mess
up,
it's
your
life
you
pay
with
Här
finns
mördare
rånare
och
langare
Here
there
are
murderers,
robbers,
and
dealers
Livet
som
gangster
är
ett
liv
under
stress
Life
as
a
gangster
is
a
life
under
stress
Varje
dag
har
vi
knas
och
blir
jagade
Every
day
we
got
trouble,
getting
chased
Gör
ni
fel
e
det
livet
ni
betalar
med
If
you
mess
up,
it's
your
life
you
pay
with
Här
finns
mördare
rånare
och
langare
Here
there
are
murderers,
robbers,
and
dealers
Dom
lever
livet
med
sin
9:
a
och
sin
väst
They
live
life
with
their
9 and
their
vest
Tror
du
ja
skojar
mannen
syna
denna
shunnen
Think
I'm
kidding,
man,
check
out
this
hood
Pappret
som
ligger
bakom
produktionen
The
paper
behind
the
production
Det
va
segregationen
som
skapa
dessa
byggnader
It
was
segregation
that
created
these
buildings
Hela
sverige
skakar
dem
hatar
dessa
byggnader
All
of
Sweden
shakes,
they
hate
these
buildings
För
soldaterna,
vaktar
över
gatorna
'Cause
the
soldiers
guard
the
streets
Alla
jagar
nåt
och
du
fattar
vad
som
saknas
va
Everyone's
chasing
something
and
you
understand
what's
missing,
right?
Para,
floos,
pengar,
cash
Dough,
loot,
money,
cash
Därför
aina
är
i
programmen
och
dem
jagar
efter
stash
That's
why
the
cops
are
in
the
projects,
hunting
for
stash
Från
riktiga
historier,
100
% fakta
From
real
stories,
100%
facts
Släpp
denna
chanta,
men
du
jävligt
sakta
Drop
this
chant,
but
do
it
damn
slow
Utanförskapet,
som
bygger
på
hatet
The
exclusion
that's
built
on
hate
Jag
muckade
ju
precis,
så
vart
fan
e
svenska
staten
I
just
got
out,
so
where
the
hell
is
the
Swedish
state?
Så
vad
e
valet,
en
kal
o
en
mask
So
what's
the
choice,
a
gun
and
a
mask
Och
jag
knullar
hela
världen
även
om
jag
åker
fast
And
I'll
fuck
the
whole
world
even
if
I
get
caught
Fuck
politiken,
finns
på
andra
sidan
Fuck
politics,
it's
on
the
other
side
Vi
gör
para,
vi
gör
brott,
vi
löper
hela
linan
We
make
money,
we
commit
crimes,
we
run
the
whole
line
Fuck
socialen,
behåll
era
smulor
Fuck
social
services,
keep
your
crumbs
I
denna
värld
har
jag
mitt
ord
och
mina
pungkulor
In
this
world
I
have
my
word
and
my
balls
Så
fuck
insatsstyrkan
med
MP5:
or
So
fuck
the
SWAT
team
with
their
MP5s
Som
fitterna
riktar
mot
föräldrar
och
vänner
That
the
pussies
point
at
parents
and
friends
Eyo
aina
ligger
två
bilar
bakom
Yo,
the
cops
are
two
cars
behind
Snälla
ge
mig
fokus,
jag
måste
skaka
av
dem
Please
give
me
focus,
I
gotta
shake
them
off
De
här
e
skräddarsytt
för
grabbar
med
dämpare
till
macen
This
is
tailor-made
for
guys
with
silencers
on
their
macs
För
dem
är
mardrömmar
på
natten
uh
'Cause
they
are
nightmares
at
night,
uh
För
grabbarna
som
leker
med
life
eller
döden
For
the
guys
playing
with
life
or
death
För
de
som
kör
stenhårt
tills
skiten
e
över
For
those
who
go
hard
until
the
shit
is
over
O
det
e
hardcore
detta
crew
har
gjort
historia
And
it's
hardcore,
this
crew
made
history
Fucka
oss,
garanta
ditt
liv
blir
till
sörja
Fuck
with
us,
guarantee
your
life
turns
to
sorrow
En
38:
a,
en
uzi,
en
kal
och
en
9:
a
A
38,
an
Uzi,
a
Kalashnikov
and
a
9
Om
Ken
öppnar
käften
ska
jag
sitta
av
en
10:
a
If
Ken
opens
his
mouth,
I'll
do
a
10-year
stretch
Jag
e
så
full
av
hat,
jag
e
så
jävla
sne
I'm
so
full
of
hate,
I'm
so
damn
angry
Vi
kommer
sätta
alla
dessa
jävla
golbögar
på
knä
We're
gonna
bring
all
these
damn
snitches
to
their
knees
Golarna
e
skraja
nu
de
fruktar
oss
i
skuggorna
The
rats
are
scared
now,
they
fear
us
in
the
shadows
Fittan
öppnar
porten
då
väntar
vi
i
buskarna
The
pussy
opens
the
door,
we'll
be
waiting
in
the
bushes
Klick
klack
bam
ba-bam
bam
Click
clack
bam
ba-bam
bam
Banditerna
hajar
det,
d
så
vi
tar
oss
fram
The
bandits
get
it,
that's
how
we
move
forward
Mitt
cheef
till
thief
och
vi
glider
genom
city
My
chief
to
thief
and
we
glide
through
the
city
Nova
kan
titta,
men
dem
stoppar
inga
business
Nova
can
watch,
but
they
won't
stop
any
business
En
luva,
en
kal
eller
beckna
massa
gram
A
hoodie,
a
gun,
or
slinging
a
bunch
of
grams
För
det
e
så
en
programrebell
tar
sig
fram
'Cause
that's
how
a
program
rebel
makes
his
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marcelo salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.