Paroles et traduction Kartellen feat. MaskinistenK4L - Betongfort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betongfort
Concrete Fortress
Jag
glider
runt
fint
i
min
bil,
I'm
cruisin'
around
in
my
car,
looking
sharp,
Solen
bara
skiner
och
stockholm
är
sig
likt,
The
sun's
shining,
Stockholm's
the
same
old
place,
Men
jag
tänker
på
en
tid,
jag
tänker
på
den
killen
innan
allt
punderi,
But
I'm
thinkin'
about
a
time,
thinkin'
about
that
guy
before
all
the
worries,
Han
växer
upp
sjuk
skev,
lever
upp
till
era
svek,
He
grew
up
all
messed
up,
lived
up
to
your
betrayals,
Men
ingen
av
er
vet...
But
none
of
you
know...
Han
blir
så
jävla
ensam
i
sitt
liv
så
nu
kommer
en
strid,
He
gets
so
damn
lonely
in
his
life
that
now
a
battle
begins,
Liten
kille
sitter
själv
det
känns
som
han
sittter
fast,
i
en
sjuk
jävla
cell,
Little
guy
sits
alone,
feels
like
he's
stuck,
in
a
sick
damn
cell,
Liten
kille
hittar
inte
hem
han
är
fånge
i
sig
själv,
Little
guy
can't
find
his
way
home,
he's
a
prisoner
of
himself,
Men
han
reser
sig
upp
och
han
känner
sig
fri
när
han
tar
sin
första
aaah...
But
he
gets
up
and
he
feels
free
when
he
takes
his
first
aaah...
Betongfort
när
han
pundar
sig
bort,
Concrete
fortress
when
he's
drugged
up,
Söderortskillen
bygger
om
sina
luftslott,
The
South
Side
kid
is
rebuilding
his
castles
in
the
sky,
Bygger
om,
bygger
om,
bygger
om
och
om
och
om,
Rebuilding,
rebuilding,
rebuilding
again
and
again,
Killen
vänder
aldrig
om
The
guy
never
turns
back
Betongfort
när
han
pundar
sig
bort,
Concrete
fortress
when
he's
drugged
up,
Söderortskillen
bygger
om
sina
luftslott,
The
South
Side
kid
is
rebuilding
his
castles
in
the
sky,
Bygger
om,
bygger
om,
bygger
om
och
om
och
om,
Rebuilding,
rebuilding,
rebuilding
again
and
again,
Han
hittar
inget
stopp
He
finds
no
stop
70-talet
svunnen
tid,
80-talet
är
förbi
(men
det
skiter
han
i),
The
70s,
a
bygone
era,
the
80s
are
over
(but
he
doesn't
care),
Så
han
reser
sig
upp
och
han
tänker
soft,
bygger
om
några
luft
slott,
So
he
gets
up
and
he
thinks
soft,
rebuilds
some
castles
in
the
sky,
Men
han
glider
fint
i
tiden
och
han
tänker
hur,
fan
ska
jag
orka
kunna
gå?
But
he's
cruisin'
smoothly
through
time
and
he's
thinkin'
how,
hell,
will
I
ever
be
able
to
walk?
Det
får
väl
bli
en
sport
för
han
pundar
non-stop,
Well,
it'll
have
to
be
a
sport
because
he's
drugged
up
nonstop,
Han
hittar
ingen
bot,
90-talet
bara
rinner
bort...
He
finds
no
bottom,
the
90s
just
slip
away...
Men
det
händer
något
otroligt
fint,
det
kommer
ett
barn
till
hans
liv,
But
something
incredible
happens,
a
child
comes
into
his
life,
Han
måste
nog
ta
strid
mot
de
som
gjorde
han
fri,
He
probably
has
to
fight
those
who
made
him
free,
Så
han
reser
sig
upp
och
han
känner
sig
fri
när
han
tar
sin
sista
aaah...
So
he
gets
up
and
he
feels
free
when
he
takes
his
last
aaah...
Betongfort
när
han
pundar
sig
bort,
Concrete
fortress
when
he's
drugged
up,
Söderortskillen
bygger
om
sina
luftslott,
The
South
Side
kid
is
rebuilding
his
castles
in
the
sky,
Bygger
om,
bygger
om,
bygger
om
och
om
och
om,
Rebuilding,
rebuilding,
rebuilding
again
and
again,
Killen
vänder
aldrig
om
The
guy
never
turns
back
Betongfort
när
han
pundar
sig
bort,
Concrete
fortress
when
he's
drugged
up,
Söderortskillen
bygger
om
sina
luftslott,
The
South
Side
kid
is
rebuilding
his
castles
in
the
sky,
Bygger
om,
bygger
om,
bygger
om
och
om
och
om,
Rebuilding,
rebuilding,
rebuilding
again
and
again,
Han
hittar
inget
stopp
He
finds
no
stop
Jag
glider
runt
fint
i
min
bil,
och
allting
känns
så
bra
denna
soliga
sommar
dag,
I'm
cruisin'
around
in
my
car,
and
everything
feels
so
good
this
sunny
summer
day,
Cruisa
runt
på
stan
sen
åka
ut
ta
ett
bad,
men
jag
cruisar
nog
ett
tag,
Cruisin'
around
town
then
goin'
out
for
a
swim,
but
I'll
probably
cruise
for
a
while,
Singelliv
väntar
på
en
giv,
det
händer
ingenting
när
man
är
fri,
Single
life
waitin'
for
a
chance,
nothin'
happens
when
you're
free,
Men
så
ser
jag
något
fint
som
tittar
på
mig,
och
jag
stannar
min
bil,
But
then
I
see
somethin'
pretty
lookin'
at
me,
and
I
stop
my
car,
Kvinnan
säger
hej
(hej
hej),
vilken
gullig
tjej
(gullig
tjej),
The
woman
says
hey
(hey
hey),
what
a
cute
girl
(cute
girl),
Men
hon
frågar
om
jag
är
bra,
klart
att
jag
är
bra,
jag
är
far
till
två
barn,
But
she
asks
if
I'm
good,
of
course
I'm
good,
I'm
the
father
of
two
kids,
Fråga
en
far
om
han
är
bra
på
att
göra
barn,
eller
vad
var
det
du
sa?
Ask
a
dad
if
he's
good
at
makin'
kids,
or
what
did
you
say?
Så
jag
reser
mig
upp
och
jag
känner
mig
fri,
inget
mera
punderi...
So
I
get
up
and
I
feel
free,
no
more
drugging...
Betongfort
när
han
pundar
sig
bort,
Concrete
fortress
when
he's
drugged
up,
Söderortskillen
bygger
om
sina
luftslott,
The
South
Side
kid
is
rebuilding
his
castles
in
the
sky,
Bygger
om,
bygger
om,
bygger
om
och
om
och
om,
Rebuilding,
rebuilding,
rebuilding
again
and
again,
Killen
vänder
aldrig
om
The
guy
never
turns
back
Betongfort
när
han
pundar
sig
bort,
Concrete
fortress
when
he's
drugged
up,
Söderortskillen
bygger
om
sina
luftslott,
The
South
Side
kid
is
rebuilding
his
castles
in
the
sky,
Bygger
om,
bygger
om,
bygger
om
och
om
och
om,
Rebuilding,
rebuilding,
rebuilding
again
and
again,
Han
hittar
inget
stopp
He
finds
no
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristofer Johansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.