Paroles et traduction Kartellen feat. Myrna - Trolltider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
här
är
ingen
chokladkalender
This
ain't
no
chocolate
calendar,
Det
här
är
knaskalendaren
This
is
the
candy
calendar,
Från
januari
till
december
From
January
to
December,
Freechoka,
mannen
Free
crack,
man.
Broder,
jag
behöver
sprit,
ge
mig
lite
ångestdämpande
Brother,
I
need
liquor,
give
me
some
anxiety
relief,
För
många
fler
av
mina
bröder
kommer
att
bli
hämtade
Too
many
more
of
my
brothers
are
gonna
get
picked
up,
Alliansen
kör
kvasten
med
hela
jävla
trakten
The
Alliance
is
sweeping
the
whole
damn
neighborhood,
Kriminalvården
säger
våra
sängar,
de
är
bäddade
Corrections
says
our
beds
are
made.
Så
fucking
less
på
det
mesta,
man
är
ghetto
So
fucking
tired
of
most
things,
man,
it's
the
ghetto,
Har
man
inga
para
här
då
kastar
man
ett
kilo
If
you
ain't
got
no
money
here,
you
throw
a
kilo,
Det
är
ingen
peace
love
och
understanding
här,
mannen
It's
no
peace,
love
and
understanding
here,
man,
Det
är
en
fett
smutsig
motherfucking
värld,
mannen
It's
a
fucking
dirty
motherfucking
world,
man.
Jag
svär,
mannen,
du
är
varken
smidig
eller
kvicktänkt
I
swear,
man,
you
ain't
smooth
or
quick-witted,
Men
jag
förstår
dig,
kokain
och
brass
But
I
understand
you,
cocaine
and
weed,
Och
de
flesta
av
mina
vänner,
de
sitter
çokt
ifast
And
most
of
my
friends
are
stuck
in
jail,
Vi
fick
bottennapp
från
födseln,
kom
i
kontakt
med
döden
We
got
the
bottom
of
the
barrel
from
birth,
came
in
contact
with
death,
Hela
världen
brinner,
mannen,
ser
du
Ragnarröken?
The
whole
world
is
burning,
man,
can
you
see
the
smoke
of
Ragnarök?
Askan
bara
regnar,
allt
luktar
diesel
Ashes
are
just
raining,
everything
smells
like
diesel,
Kartellen
for
life,
och
det
med
handen
på
en
bibel
Kartellen
for
life,
and
that
with
a
hand
on
a
bible.
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water,
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water,
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water,
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water.
Mannen,
jag
tappa
mitt
begrepp
på
vad
som
är
rätt
Man,
I
lost
my
concept
of
what's
right,
Jag
är
en
felande
kapten
på
ett
sjunkande
skepp
I'm
a
failing
captain
on
a
sinking
ship,
Ey,
önska
jag
aldrig
hade
lyft
the
white
magic
Ey,
wish
I
never
lifted
the
white
magic,
Det
förvandlade
mitt
liv
till
en
hytt
på
Titanic
It
turned
my
life
into
a
cabin
on
the
Titanic,
Zickzackar
isberg,
går
ut
på
djupt
vatten
Zigzagging
icebergs,
going
out
on
deep
water,
Om
jag
böjer
huvudet,
mannen,
har
de
brutit
min
nacke,
ey
If
I
bend
my
head,
man,
they
broke
my
neck,
ey.
Det
här
är
ånger,
det
här
är
fucking
kamp
This
is
regret,
this
is
a
fucking
struggle,
Är
du
flende,
du
hamnar
i
en
fucking
ambulans
If
you're
fleeing,
you
end
up
in
a
fucking
ambulance,
Så
mycket
tid
som
än
rinner,
hur
långt
jag
än
springer
So
much
time
still
flows,
however
far
I
run,
Hinner
synderna
ikapp
mig
som
om
de
går
på
steroider
Sins
catch
up
to
me
like
they're
on
steroids,
Är
självdestruktiv,
mannen,
sagan
om
mitt
fucking
liv
I'm
self-destructive,
man,
the
story
of
my
fucking
life,
Ibland,
det
känns
som
jag
jagat
efter
andningstid
Sometimes,
it
feels
like
I've
been
chasing
my
breath,
I
min
hemstad
blir
lidandet
bensin
In
my
hometown,
suffering
becomes
gasoline,
Sitter
fast
i
en
självvald
guillotine
Stuck
in
a
self-chosen
guillotine,
Vaknar
svettig,
imma
på
fönstret
Waking
up
sweaty,
fog
on
the
window,
Djävulen
ler,
hör
han
viska
där
i
mörkret
The
devil
smiles,
I
hear
him
whisper
there
in
the
darkness.
Jag
sitter
fast
på
din
axel,
grabben
I'm
stuck
on
your
shoulder,
boy,
Du
simmer
under
ytan,
fast
i
gammalt
vatten
You're
swimming
below
the
surface,
stuck
in
old
water,
Vilse
i
skogen,
kickar
från
trollen
Lost
in
the
woods,
kicks
from
the
trolls,
Där
grisar
kan
flyga
i
polishelikopter
Where
pigs
can
fly
in
a
police
helicopter.
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water,
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water,
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
Time
runs,
time
flows
like
water,
Tid
löper,
tid
rinner
som
vatten
(yao,
yeah)
Time
runs,
time
flows
like
water
(yao,
yeah).
Fått
en
filisofiekandidat
i
statsvetenskap
Got
a
bachelor's
degree
in
political
science,
Jag
trampar
dessa
gator
som
en
osäkrad
handgranat
I
walk
these
streets
like
an
unsecured
grenade,
Fuck
backa
bak,
samma
stad,
samma
knas,
samma
sak,
mannen
Fuck
backing
down,
same
city,
same
craziness,
same
thing,
man,
Racear
tills
jag
motherfucking
ramlar
av
Racing
till
I
motherfucking
fall
off,
Och
dina
bollar
fungerar
som
livvakter
And
your
balls
act
as
bodyguards,
När
vargar
flockas
som
vita
gram
runt
spritflaskor
When
wolves
flock
like
white
grams
around
liquor
bottles,
Knastankar
varje
natt,
vaknar
upp
med
ångest
Jail
thoughts
every
night,
wake
up
with
anxiety,
Ska
vi
festa?
Fuck
stan
mannen,
ta
mig
till
betongen
Should
we
party?
Fuck
the
city
man,
take
me
to
the
concrete,
Där
guzzarna,
de
backar
asset,
ungarna,
de
kastar
gräset
Where
the
cops,
they
back
off,
the
kids,
they
throw
the
grass,
Aina
pluggar
överallt,
blir
tvungen
att
fatta
läget
Undercover
cops
everywhere,
I'm
forced
to
understand
the
situation,
Hat
förgiftar
sinnet,
sorgen
bryter
styrkan
Hate
poisons
the
mind,
sorrow
breaks
the
strength,
Efter
varje
fallen
ängel
ekar
orgeln
i
kyrkan
After
every
fallen
angel,
the
organ
echoes
in
the
church,
Trolltider
har
runnit
som
vatten
under
bron
Troll
times
have
flowed
like
water
under
the
bridge,
Jag
har
simmat
under
ytan,
jag
fick
lunginflammation,
ah
I
swam
below
the
surface,
I
got
pneumonia,
ah,
Vilsen
själ
on
a
hightway
to
hell
Lost
soul
on
a
highway
to
hell,
Och
min
stösta
fucking
fiende,
det
är
nog
mig
själv
And
my
biggest
fucking
enemy
is
probably
myself.
Tid
löper
som
vatten
(tid
löper
som
vatten)
Time
runs
like
water
(time
runs
like
water),
Tid
rinner
som
vatten
(som
vatten)
Time
flows
like
water
(like
water),
Tid
löper
som
vatten
(som
vatten)
Time
runs
like
water
(like
water),
Tid
rinner
som
vatten
Time
flows
like
water,
Tid
löper
som
vatten
Time
runs
like
water,
Tid
rinner
som
vatten
(tid
rinner)
Time
flows
like
water
(time
flows),
Tid
löper
som
vatten
Time
runs
like
water,
Tid
rinner
som
vatten
Time
flows
like
water.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can "stress" Canatan, Leo Carmona, Myrna österlund, Sebastian Stakset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.