Paroles et traduction Kartellen feat. Sebbe Staxx, Admiral P & Robert Athill - Skriker Ut
Det
är
Stress,
mannen
Это
стресс,
чувак.
En
utsliten
basketboll
en
utsliten
basketkorg
Изношенный
баскетбольный
мяч
изношенное
баскетбольное
кольцо
Para
jok,
smuggelsprit,
snutsirener,
gatuvåld
Пара-шутка,
контрабандный
ликер,
полицейские
сирены,
уличное
насилие.
Välkommen
till
gatugränder,
folket
är
från
alla
länder
Добро
пожаловать
на
уличные
аллеи,
здесь
люди
со
всех
стран
Är
över
20
pers
– jag
lovar
dig
att
aina
vänder
Это
больше
20
человек
- я
обещаю
вам,
что
Айна
превратится
Och
vi
har
heinekenflaskor,
grillat
lamm
och
ris
med
curry
А
еще
у
нас
есть
бутылки
Heineken,
жареная
баранина
и
рис
с
карри.
Och
vi
har
brännhet
bbq
hassad
och
chimichurri
А
еще
у
нас
есть
обжигающее
барбекю
хассад
и
чимичурри
Alla
här
har
suttit
mannen
Все
здесь
сидят,
этот
человек.
Alla
här
har
gaddningarna
på
armarna
У
каждого
здесь
есть
укусы
на
руках.
Vissa
med
metall
innanför
brallorna
Некоторые
с
металлом
в
штанах.
Det
är
bruna
gram,
pizzakanter
utan
skam
Это
коричневые
граммы,
края
пиццы
без
стыда.
Vissla
katter,
tanken
klippte
banken
Свистят
кошки,
танк
срезает
берег.
Haschen
slakta
alla
rizzlapapper
Гашиш
убивает
всех
риззлапаперов
Guzzar
här
med
värsta
götsen,
hetare
än
mellanöstern
Здесь
жрут
самые
худшие
слитки,
жарче,
чем
на
Ближнем
Востоке.
Juni
haffla
huvudstaden
skriker
tills
jag
tappar
rösten
Джун
хаффла
столица
кричит
пока
я
не
теряю
голос
Ett
parabolparadis
mannen,
tre
sträck
på
alla
kläder
Райский
человек
по
параболе,
три
растяжки
на
всей
одежде.
Dalens
allé
ser
ut
som
ett
motherfucking
träningsläger
Даленс
Алле
выглядит
как
гребаный
тренировочный
лагерь
Guzzarna
är
första
klass,
inte
dom
som
duckar
bazz
Гриззи-это
первый
класс,
а
не
те,
что
уворачиваются
от
Базза.
Shotgun
i
araban,
den
kostar
några
hundra
lax
Дробовик
в
арабане
стоит
несколько
сотен
лососей.
Stress
kickar
beatsen,
en
rocknation
lurar
g's
Стресс
бьет
в
такт,
рок-нация
прячется
за
гангстерами.
Till
Hagalund
hur
många
nollor
det
än
slutar
med
К
Хагалунду,
не
важно,
на
сколько
нулей
он
заканчивается.
Ta
oss
från
gatan
men
gatan
sitter
kvar
jag
svär
Забери
нас
с
улицы
но
улица
все
еще
там
клянусь
Industribitch
[...],
det
är
så
inte
jag
det
där
Индустрибич
[ ...
],
это
совсем
не
про
меня.
Men
jag
har
fastnat
allt
för
mycket
bakom
taggtråd
Но
я
слишком
долго
торчал
за
колючей
проволокой.
Men
jag
har
trampat
allt
för
mycket
på
en
rastgård
Но
я
слишком
много
растоптал
на
своем
дворе.
Staten
skapa
hatet
som
brinner
i
mitt
bröst
Это
состояние
порождает
ненависть,
которая
горит
в
моей
груди.
Så
jag
kommer
skrika
på
dem
tills
jag
tappar
min
röst
Так
что
я
буду
кричать
на
них,
пока
не
потеряю
голос.
Jag
står
och
duckar
för
en
blåljussnutsiren
Я
встаю
и
пригибаюсь
к
снуцирену
синего
света.
Hörde
shunon
blev
just
skjuten
i
sitt
ben
Слышал,
шуньону
прострелили
ногу.
Vem
bryr
sig,
inte
mitt
problem
Кого
это
волнует,
это
не
моя
проблема
Jag
har
mitt
eget
kors
att
bära
У
меня
есть
свой
крест.
Askan
faller
ner
precis
änglar
Пепел
просто
падает
вниз
Ангелы
I
mitt
kvarter
handlar
allt
om
pengar
В
моем
районе
все
дело
в
деньгах
Upp
eller
ner,
jag
svär
man
längtar
Вверх
или
вниз,
клянусь,
человек
тоскует.
Pallar
inte
leva
på
knäna
Поддоны
не
живут
на
коленях.
You
gotta
keep
it
under
down
low
Ты
должен
держать
это
в
тайне,
в
тайне.
Aina
spanar
på
varenda
fucking
show
Айна
смотрит
каждое
гребаное
шоу
Grabbarna
vet
att
det
är
hett
där
vi
går
Парни
знают,
что
там,
куда
мы
идем,
жарко.
(Yo,
blunda
och
de
rullar
upp
– bow
bow
bow)
(Йоу,
закрой
глаза,
и
они
закатятся-бах-бах-бах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): admiral p, anders f. ronnblom, sebastian stakset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.