Kartellen - Samvetskrig - traduction des paroles en allemand

Samvetskrig - Kartellentraduction en allemand




Samvetskrig
Gewissenskrieg
¤¤ Ey, Eyo!
¤¤ Ey, Eyo!
Vilken fucking hotbild!?
Welches verdammte Bedrohungsbild!?
Vad e de hon menar?
Was meint sie damit?
Vadå? Han tror inte jag är beredd o' sitta mera?
Was denn? Er glaubt nicht, ich bin bereit, länger zu sitzen?
Mammaspräckare, vad är det han har missat?
Mutterficker, was hat er verpasst?
Han är inte den första, han lär inte bli den sista
Er ist nicht der Erste, er wird wohl nicht der Letzte sein
Inte heller den största av alla som blivit klippta
Auch nicht der Größte von allen, die erledigt wurden
Dom som överlevt, har gömt sig "Survival of a fitta"
Die, die überlebt haben, haben sich versteckt "Überleben einer Fotze"
Vi går all in! För hedern, jag sätter den min kista
Wir gehen All-in! Für die Ehre, ich setze sie auf meinen Sarg
Är det krig du vill ha?
Ist es Krieg, den du willst?
Låt de bära eller brista
Soll es tragen oder brechen
Det räcker med dig, pass!
Es reicht mit dir, Schluss!
Nu ska du sluta sätta folk plats
Jetzt hörst du auf, Leute zurechtzuweisen
Behöver du en tolk? För att förstå alla bast
Brauchst du einen Dolmetscher? Um all die Bässe zu verstehen
Och alla åren som du satt, och all inlåsning du haft
Und all die Jahre, die du gesessen hast, und all die Haft, die du hattest
I takt med att högerblocket skrek efter hårdare straff
Während der rechte Block nach härteren Strafen schrie
Va inte livstid nog med problem?
War lebenslänglich nicht genug Ärger?
Du skulle ju aldrig mera sitta tid och inte skada fler
Du wolltest doch nie wieder sitzen und niemandem mehr schaden
Det var ju därför du skulle lägga ner
Deshalb solltest du ja aufhören
Och inte såra dom du älska här i livet någo' mer
Und die, die du liebst hier im Leben, nicht mehr verletzen
Du kommer ruttna i en cell och aldrig mucka där ifrån
Du wirst in einer Zelle verrotten und nie von dort entlassen werden
Okej du skiter i dig själv men mannen tänk din son
Okay, du scheißt auf dich selbst, aber Mann, denk an deinen Sohn
Och att hans pappa är narkotrafikanten skapa sår
Und dass sein Vater der Drogendealer ist, schafft Wunden
Plus du redan märkt lillen med alla mord och rån
Außerdem hast du den Kleinen schon mit all den Morden und Raubüberfällen gezeichnet
Jaa men det är lätt för dig att säga. Har genom åren varit korrekt
Ja, aber das sagst du so leicht. War über die Jahre korrekt
Är det tacken man får? Ingen fucking respekt
Ist das der Dank, den man kriegt? Keinen verdammten Respekt
Vadå han vill testa? Vi har gått emot dom bästa
Was denn, er will testen? Wir haben uns mit den Besten angelegt
Innan han fick luft han borde gjort sin fucking läxa
Bevor er übermütig wurde, hätte er seine verdammten Hausaufgaben machen sollen
Han är riktig matherfucker, kryper runt bland kackelacker
Er ist ein echter Motherfucker, kriecht zwischen Kakerlaken herum
Mantla kallen, verkar som du inte gillar andas mannen
Lad die Knarre durch, scheint, als ob du das Atmen nicht magst, Mann
Klippa han, vi skrika "who's next?"
Ihn erledigen, wir schreien "Wer ist der Nächste?"
Vi har gamet i vårt blod den skiten kommer reflex
Wir haben das Game im Blut, der Scheiß kommt reflexartig
Det där är bullshit mannen, du är helt bäng
Das ist Bullshit, Mann, du bist total bekloppt
Med för stort ego som är befäng'
Mit zu großem Ego, das absurd ist
Det där är fucked up heders tänk
Das ist abgefucktes Ehrendenken
Vilka fucking stripes?
Welche verdammten Streifen?
Fatta!
Kapier!
Att i snart 6 år har din son växt upp utan en pappa
Dass dein Sohn fast 6 Jahre ohne Vater aufgewachsen ist
Ingen föds ond, determinismen finns inte i ditt blod
Niemand wird böse geboren, Determinismus ist nicht in deinem Blut
Den kan bara finnas där du fucking bor
Er kann nur da existieren, wo du verdammt nochmal wohnst
Men allt kan hända, och alla kan förändras
Aber alles kann passieren, und jeder kann sich ändern
Ge aldrig upp för inga öden är förutbestämda
Gib niemals auf, denn keine Schicksale sind vorherbestimmt
Ey fuck de dära sweidi snacket mannen jag har min egen
Ey scheiß auf das Schweden-Gerede, Mann, ich hab mein eigenes
Där nummer ett regeln är att kunna se sig själv i spegeln
Wo die Nummer-eins-Regel ist, sich selbst im Spiegel sehen zu können
Benim lever gamla skolan, aldrig tagit en rast
Ich lebe nach der alten Schule, hab nie 'ne Pause gemacht
Aldrig golat, hellre tagit ett straff
Nie gesungen, lieber eine Strafe kassiert
Benim åldras med klass
Ich altere mit Klasse
Slit gamla viner lever hederskodex
Lebe den Ehrenkodex, der alte Schule
Där min heder går före cartier och rolex
Wo meine Ehre vor Cartier und Rolex kommt
Kommer aldrig färsk som serveras burk
Komme nie frisch wie aus der Dose serviert
En OG med fet parabunt, riktig fucking skurk
Ein OG mit fettem Geldbündel, echter verdammter Gauner
Ehy idiot kliv av, dom gamla koderna finns inte kvar
Hey Idiot, steig aus, die alten Codes gibt es nicht mehr
Gamla skolan idag är mumiefierade i ghettostars
Die alte Schule ist heute mumifiziert in Ghettostars
Borta innovationstänket, nu finns bara hårda tag
Weg das Innovationsdenken, jetzt gibt es nur harte Bandagen
Gatan kört sig i räcket, drivs av våldskapital
Die Straße ist in die Leitplanke gefahren, angetrieben von Gewaltkapital
När en råtta räcker kallen till naiva ortenbarn
Wenn eine Ratte naiven Vorstadtkindern die Knarre reicht
Shorty got the game twisted
Der Kleine hat das Spiel verdreht
Mannen siktar
Mann, er zielt
Kom inte till mig sen och säga att du inte visste
Komm mir später nicht an und sag, du hättest es nicht gewusst
Den dagen du sitter där i cellen tänker tillbaks i tårar
An dem Tag, an dem du da in der Zelle sitzt und unter Tränen zurückdenkst
Helt bitter
Total verbittert





Writer(s): Can "stress" Canatan, Leo Gonzales Carmona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.