Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samvetskrig
Gewissenskrieg
Vilken
fucking
hotbild!?
Welches
verdammte
Bedrohungsbild!?
Vad
e
de
hon
menar?
Was
meint
sie
damit?
Vadå?
Han
tror
inte
jag
är
beredd
o'
sitta
mera?
Was
denn?
Er
glaubt
nicht,
ich
bin
bereit,
länger
zu
sitzen?
Mammaspräckare,
vad
är
det
han
har
missat?
Mutterficker,
was
hat
er
verpasst?
Han
är
inte
den
första,
han
lär
inte
bli
den
sista
Er
ist
nicht
der
Erste,
er
wird
wohl
nicht
der
Letzte
sein
Inte
heller
den
största
av
alla
som
blivit
klippta
Auch
nicht
der
Größte
von
allen,
die
erledigt
wurden
Dom
som
överlevt,
har
gömt
sig
"Survival
of
a
fitta"
Die,
die
überlebt
haben,
haben
sich
versteckt
"Überleben
einer
Fotze"
Vi
går
all
in!
För
hedern,
jag
sätter
den
på
min
kista
Wir
gehen
All-in!
Für
die
Ehre,
ich
setze
sie
auf
meinen
Sarg
Är
det
krig
du
vill
ha?
Ist
es
Krieg,
den
du
willst?
Låt
de
bära
eller
brista
Soll
es
tragen
oder
brechen
Det
räcker
med
dig,
pass!
Es
reicht
mit
dir,
Schluss!
Nu
ska
du
sluta
sätta
folk
på
plats
Jetzt
hörst
du
auf,
Leute
zurechtzuweisen
Behöver
du
en
tolk?
För
att
förstå
alla
bast
Brauchst
du
einen
Dolmetscher?
Um
all
die
Bässe
zu
verstehen
Och
alla
åren
som
du
satt,
och
all
inlåsning
du
haft
Und
all
die
Jahre,
die
du
gesessen
hast,
und
all
die
Haft,
die
du
hattest
I
takt
med
att
högerblocket
skrek
efter
hårdare
straff
Während
der
rechte
Block
nach
härteren
Strafen
schrie
Va
inte
livstid
nog
med
problem?
War
lebenslänglich
nicht
genug
Ärger?
Du
skulle
ju
aldrig
mera
sitta
tid
och
inte
skada
fler
Du
wolltest
doch
nie
wieder
sitzen
und
niemandem
mehr
schaden
Det
var
ju
därför
du
skulle
lägga
ner
Deshalb
solltest
du
ja
aufhören
Och
inte
såra
dom
du
älska
här
i
livet
någo'
mer
Und
die,
die
du
liebst
hier
im
Leben,
nicht
mehr
verletzen
Du
kommer
ruttna
i
en
cell
och
aldrig
mucka
där
ifrån
Du
wirst
in
einer
Zelle
verrotten
und
nie
von
dort
entlassen
werden
Okej
du
skiter
i
dig
själv
men
mannen
tänk
på
din
son
Okay,
du
scheißt
auf
dich
selbst,
aber
Mann,
denk
an
deinen
Sohn
Och
att
hans
pappa
är
narkotrafikanten
skapa
sår
Und
dass
sein
Vater
der
Drogendealer
ist,
schafft
Wunden
Plus
du
redan
märkt
lillen
med
alla
mord
och
rån
Außerdem
hast
du
den
Kleinen
schon
mit
all
den
Morden
und
Raubüberfällen
gezeichnet
Jaa
men
det
är
lätt
för
dig
att
säga.
Har
genom
åren
varit
korrekt
Ja,
aber
das
sagst
du
so
leicht.
War
über
die
Jahre
korrekt
Är
det
tacken
man
får?
Ingen
fucking
respekt
Ist
das
der
Dank,
den
man
kriegt?
Keinen
verdammten
Respekt
Vadå
han
vill
testa?
Vi
har
gått
emot
dom
bästa
Was
denn,
er
will
testen?
Wir
haben
uns
mit
den
Besten
angelegt
Innan
han
fick
luft
han
borde
gjort
sin
fucking
läxa
Bevor
er
übermütig
wurde,
hätte
er
seine
verdammten
Hausaufgaben
machen
sollen
Han
är
riktig
matherfucker,
kryper
runt
bland
kackelacker
Er
ist
ein
echter
Motherfucker,
kriecht
zwischen
Kakerlaken
herum
Mantla
kallen,
verkar
som
du
inte
gillar
andas
mannen
Lad
die
Knarre
durch,
scheint,
als
ob
du
das
Atmen
nicht
magst,
Mann
Klippa
han,
vi
skrika
"who's
next?"
Ihn
erledigen,
wir
schreien
"Wer
ist
der
Nächste?"
Vi
har
gamet
i
vårt
blod
den
skiten
kommer
på
reflex
Wir
haben
das
Game
im
Blut,
der
Scheiß
kommt
reflexartig
Det
där
är
bullshit
mannen,
du
är
helt
bäng
Das
ist
Bullshit,
Mann,
du
bist
total
bekloppt
Med
för
stort
ego
som
är
befäng'
Mit
zu
großem
Ego,
das
absurd
ist
Det
där
är
fucked
up
heders
tänk
Das
ist
abgefucktes
Ehrendenken
Vilka
fucking
stripes?
Welche
verdammten
Streifen?
Att
i
snart
6 år
har
din
son
växt
upp
utan
en
pappa
Dass
dein
Sohn
fast
6 Jahre
ohne
Vater
aufgewachsen
ist
Ingen
föds
ond,
determinismen
finns
inte
i
ditt
blod
Niemand
wird
böse
geboren,
Determinismus
ist
nicht
in
deinem
Blut
Den
kan
bara
finnas
där
du
fucking
bor
Er
kann
nur
da
existieren,
wo
du
verdammt
nochmal
wohnst
Men
allt
kan
hända,
och
alla
kan
förändras
Aber
alles
kann
passieren,
und
jeder
kann
sich
ändern
Ge
aldrig
upp
för
inga
öden
är
förutbestämda
Gib
niemals
auf,
denn
keine
Schicksale
sind
vorherbestimmt
Ey
fuck
de
dära
sweidi
snacket
mannen
jag
har
min
egen
Ey
scheiß
auf
das
Schweden-Gerede,
Mann,
ich
hab
mein
eigenes
Där
nummer
ett
regeln
är
att
kunna
se
sig
själv
i
spegeln
Wo
die
Nummer-eins-Regel
ist,
sich
selbst
im
Spiegel
sehen
zu
können
Benim
lever
gamla
skolan,
aldrig
tagit
en
rast
Ich
lebe
nach
der
alten
Schule,
hab
nie
'ne
Pause
gemacht
Aldrig
golat,
hellre
tagit
ett
straff
Nie
gesungen,
lieber
eine
Strafe
kassiert
Benim
åldras
med
klass
Ich
altere
mit
Klasse
Slit
gamla
viner
lever
hederskodex
Lebe
den
Ehrenkodex,
der
alte
Schule
Där
min
heder
går
före
cartier
och
rolex
Wo
meine
Ehre
vor
Cartier
und
Rolex
kommt
Kommer
aldrig
färsk
som
serveras
på
burk
Komme
nie
frisch
wie
aus
der
Dose
serviert
En
OG
med
fet
parabunt,
riktig
fucking
skurk
Ein
OG
mit
fettem
Geldbündel,
echter
verdammter
Gauner
Ehy
idiot
kliv
av,
dom
gamla
koderna
finns
inte
kvar
Hey
Idiot,
steig
aus,
die
alten
Codes
gibt
es
nicht
mehr
Gamla
skolan
idag
är
mumiefierade
i
ghettostars
Die
alte
Schule
ist
heute
mumifiziert
in
Ghettostars
Borta
innovationstänket,
nu
finns
bara
hårda
tag
Weg
das
Innovationsdenken,
jetzt
gibt
es
nur
harte
Bandagen
Gatan
kört
sig
i
räcket,
drivs
av
våldskapital
Die
Straße
ist
in
die
Leitplanke
gefahren,
angetrieben
von
Gewaltkapital
När
en
råtta
räcker
kallen
till
naiva
ortenbarn
Wenn
eine
Ratte
naiven
Vorstadtkindern
die
Knarre
reicht
Shorty
got
the
game
twisted
Der
Kleine
hat
das
Spiel
verdreht
Mannen
siktar
Mann,
er
zielt
Kom
inte
till
mig
sen
och
säga
att
du
inte
visste
Komm
mir
später
nicht
an
und
sag,
du
hättest
es
nicht
gewusst
Den
dagen
du
sitter
där
i
cellen
tänker
tillbaks
i
tårar
An
dem
Tag,
an
dem
du
da
in
der
Zelle
sitzt
und
unter
Tränen
zurückdenkst
Helt
bitter
Total
verbittert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can "stress" Canatan, Leo Gonzales Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.