Karthick feat. NSK Ramya - Mayakkara Manmadha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karthick feat. NSK Ramya - Mayakkara Manmadha




Mayakkara Manmadha
Mayakkara Manmadha
Mayakkaara Manmatha Mayilirakaaga Varudava
O my radiant Manmatha, you have come for the peacocks
Ayakkalaikal Arupathai Adukkadukkaaha Sollava
You will make my legs dance by caressing and stroking my feet
Muthathaalae Kavithaikal Ithazhkalaalae Ezhuthava
You would make me write poems in the sand with your fingers
Machakkaari Unnaiyae Anu Anuvaaha Thirudava
O queen, I will always steal your jewelry
En Hormonkalin Aakroshathai
My hormones are raging
Un Aanmaikondae Yethaenum Sei
Do whatever you want with my soul
Thadai Yethu Namakkullae
What is the point of modesty between us?
Kudi Yeru Nee Enakkullae
You are the liquor in my cup
Ini Ennavo Naan Solla
What more can I say?
Mayakkaara Manmatha Mayilirakaaga Varudava
O my radiant Manmatha, you have come for the peacocks
Machakkaari Unnaiyae Anu Anuvaaha Thirudava
O queen, I will always steal your jewelry
Tajmahal Thazhuvathadi Enthan Maelae
You are building the Taj Mahal on my chest
Thavaru Seiyaa Thonuthadi Thannaalae
You are making me shiver by touching me
Unakkaaha Uruvaanen Kalavaadu Nee
You have stolen my body
Oru Pothum Thadai Illai Vilaiyaadu Nee
You are playing with me without any modesty
Kanna Kuzhiyinilae Ennai Puthaikkaathae
Don't put me in a pit of desire
Kaamatheni Pol Ennai Kadikkathae
Don't bite me like a cow
Mayakkaara Manmatha Mayilirakaaga Varudava
O my radiant Manmatha, you have come for the peacocks
Ayakkalaikal Arupathai Adukkadukkaaha Sollava
You will make my legs dance by caressing and stroking my feet
Adaimazhaiyaai Pozhinthu Vidu Anbaalae
Pour yourself on me like the monsoon
Unnudalae Kudaiyaahum Enmaelae
Become an umbrella over me
Vizhi Møødu Ithazh Theendu Kaelvi Kaetkkaathae
Your eyes are closed, you are not listening to my pleas
Pasi Vanthaal Puli Køøda Paavam Paarkkaathae
Even a tiger doesn't care for its cubs when it's hungry
Pathattam Illaamal Ènnai Parisaai Èduthukkada
Don't make me beg you
Uthattin Rekaiyilae Èn Aayul Ullathada
My life is in your lap
Mayakkaara Manmatha Mayilirakaaga Varudava
O my radiant Manmatha, you have come for the peacocks
Ayakkalaikal Arupathai Adukkadukkaaha Šøllava
You will make my legs dance by caressing and stroking my feet
Muthathaalae Kavithaikal Ithazhkalaalae Èzhuthava
You would make me write poems in the sand with your fingers
Machakkaari Unnaiyae Anu Anuvaaha Thirudava
O queen, I will always steal your jewelry





Writer(s): Manisharma, Thiraivannan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.