Paroles et traduction Karthick feat. NSK Ramya - Mayakkara Manmadha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayakkara Manmadha
Mayakkara Manmadha
Mayakkaara
Manmatha
Mayilirakaaga
Varudava
O
my
radiant
Manmatha,
you
have
come
for
the
peacocks
Ayakkalaikal
Arupathai
Adukkadukkaaha
Sollava
You
will
make
my
legs
dance
by
caressing
and
stroking
my
feet
Muthathaalae
Kavithaikal
Ithazhkalaalae
Ezhuthava
You
would
make
me
write
poems
in
the
sand
with
your
fingers
Machakkaari
Unnaiyae
Anu
Anuvaaha
Thirudava
O
queen,
I
will
always
steal
your
jewelry
En
Hormonkalin
Aakroshathai
My
hormones
are
raging
Un
Aanmaikondae
Yethaenum
Sei
Do
whatever
you
want
with
my
soul
Thadai
Yethu
Namakkullae
What
is
the
point
of
modesty
between
us?
Kudi
Yeru
Nee
Enakkullae
You
are
the
liquor
in
my
cup
Ini
Ennavo
Naan
Solla
What
more
can
I
say?
Mayakkaara
Manmatha
Mayilirakaaga
Varudava
O
my
radiant
Manmatha,
you
have
come
for
the
peacocks
Machakkaari
Unnaiyae
Anu
Anuvaaha
Thirudava
O
queen,
I
will
always
steal
your
jewelry
Tajmahal
Thazhuvathadi
Enthan
Maelae
You
are
building
the
Taj
Mahal
on
my
chest
Thavaru
Seiyaa
Thonuthadi
Thannaalae
You
are
making
me
shiver
by
touching
me
Unakkaaha
Uruvaanen
Kalavaadu
Nee
You
have
stolen
my
body
Oru
Pothum
Thadai
Illai
Vilaiyaadu
Nee
You
are
playing
with
me
without
any
modesty
Kanna
Kuzhiyinilae
Ennai
Puthaikkaathae
Don't
put
me
in
a
pit
of
desire
Kaamatheni
Pol
Ennai
Kadikkathae
Don't
bite
me
like
a
cow
Mayakkaara
Manmatha
Mayilirakaaga
Varudava
O
my
radiant
Manmatha,
you
have
come
for
the
peacocks
Ayakkalaikal
Arupathai
Adukkadukkaaha
Sollava
You
will
make
my
legs
dance
by
caressing
and
stroking
my
feet
Adaimazhaiyaai
Pozhinthu
Vidu
Anbaalae
Pour
yourself
on
me
like
the
monsoon
Unnudalae
Kudaiyaahum
Enmaelae
Become
an
umbrella
over
me
Vizhi
Møødu
Ithazh
Theendu
Kaelvi
Kaetkkaathae
Your
eyes
are
closed,
you
are
not
listening
to
my
pleas
Pasi
Vanthaal
Puli
Køøda
Paavam
Paarkkaathae
Even
a
tiger
doesn't
care
for
its
cubs
when
it's
hungry
Pathattam
Illaamal
Ènnai
Parisaai
Èduthukkada
Don't
make
me
beg
you
Uthattin
Rekaiyilae
Èn
Aayul
Ullathada
My
life
is
in
your
lap
Mayakkaara
Manmatha
Mayilirakaaga
Varudava
O
my
radiant
Manmatha,
you
have
come
for
the
peacocks
Ayakkalaikal
Arupathai
Adukkadukkaaha
Šøllava
You
will
make
my
legs
dance
by
caressing
and
stroking
my
feet
Muthathaalae
Kavithaikal
Ithazhkalaalae
Èzhuthava
You
would
make
me
write
poems
in
the
sand
with
your
fingers
Machakkaari
Unnaiyae
Anu
Anuvaaha
Thirudava
O
queen,
I
will
always
steal
your
jewelry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manisharma, Thiraivannan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.