Karthik & Ilaiyaraaja - Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karthik & Ilaiyaraaja - Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")




Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai Konjam Nirka Sonnen
A brief moment, let the wind blow;
Poo ParithuKoarka Sonnen
Let flowers bloom, let the sunshine spread;
Oadi Vanthu Unnai Santhikka
I'll walk over to meet you;
Kaatrai Konjam Nirka Sonnen
A brief moment, let the wind blow;
Poo ParithuKoarka Sonnen
Let flowers bloom, let the sunshine spread;
Oadi Vanthu Unnai Santhikka
I'll walk over to meet you;
Methai Ondru Thaikka Sonnen
I'll bring you a morsel of hope;
Maegam Alli Vaikka Sonnen
I'll offer you a veil of rainbows;
Kannai Moodi Unnai Sinthikka
I'll close my eyes and think of you;
Suttrum Bhoomi Nirka Sonnen
Let the whole earth stand still;
Unnai Thaedi Paarka Sonnen
I'll search for you, I'll find you;
Suttrum Bhoomi Nirka Sonnen
Let the whole earth stand still;
Unnai Thaedi Paarka Sonnen
I'll search for you, I'll find you;
Ennai Pattri Kaetka Sonnean
Listen to my request, please tell me,
En Kaathal Nalamaa Endru
Is my love worthy of you?
Kaatrai Konjam Nirka Sonnen
A brief moment, let the wind blow;
Poo ParithuKoarka Sonnen
Let flowers bloom, let the sunshine spread;
Oadi Vanthu Unnai Santhikka
I'll walk over to meet you;
Methai Ondru Thaikka Sonnen
I'll bring you a morsel of hope;
Maegam Alli Vaikka Sonnen
I'll offer you a veil of rainbows;
Kannai Moodi Unnai Sinthikka
I'll close my eyes and think of you;
Neril Paarthu Paesum Kaathal
The love that speaks in the silent waters,
Ooril Undu Aeraalam
Let it be ours forever;
Nenjin Ullil Paesum Kaathal
The love that whispers in our hearts,
Nindru Vaazhum Ennaalum
Let it sustain us, even when we're apart;
Thalli Thalli Ponaalum Unnai Enni Vazhum Oru
Though I'm tossed about like a feather,
Aezhai Entham Nenjathai Paaradi
This humble soul begs your attention;
Thalli Thalli Pønaalum Unnai Ènni Vazhum Oru
Though I'm tossed about like a feather,
Aezhai Èntham Nenjathai Paaradi
This humble soul begs your attention;
Thanga Methai Pøttaalum
Though I offer you golden sweets,
Un Ninaivil Ènaalum Thøøkamillai Aen Èndru Šølladi
I can't sleep, dreaming of you. Why don't you speak?
Šaathi Vaitha Veetil Deepam
The lamp in the house of chastity,
Aetri Vaikka Nee Vaa Vaa
You ignite it and come, my love;
Meethi Vaitha Kanavai Èllaam
All the dreams I've stored inside,
Paesi Theerkalaam. Hey Hey Hey Hey.
Let's share them, let's talk them through. Hey, hey, hey, hey.
Kaatrai Kønjam Nirka Šønnen
A brief moment, let the wind blow;
Pøø ParithuKøarka Šønnen
Let flowers bloom, let the sunshine spread;
Oadi Vanthu Unnai Šanthikka
I'll walk over to meet you;
Methai Ondru Thaikka Šønnen
I'll bring you a morsel of hope;
Maegam Alli Vaikka Šønnen
I'll offer you a veil of rainbows;
Kannai Møødi Unnai Šinthikka
I'll close my eyes and think of you;
Netru Èn Kanavil Vanthaai
You came to me in my dreams last night;
Nøøru Mutham Thanthaayae
You gave me a hundred kisses;
Kaalai Èzhunthu Paarkum Pøthu
When I woke up this morning,
Kannil Nindru Køndaayae
You were gone from my sight;
Paarthu Paarthu Ènnaalum
Though I watch you, and watch you,
Paathukaathu Èn Nenju
My heart can't contain my love;
Ènna Maayam Šeithaayø Šølladi
What magic have you performed, tell me?
Unnai Paartha Naal Thøttu
Since the day I saw you,
Ènnam Odum Thari Kettu
My heart has been pounding like a drum;
Innum Ènna Šeivaayø Šølladi
What else should I do, tell me?
Ènna Indru Meetkathaan
Why did I come to meet you today?
Unnai Thaedi Vanthaene
I came in search of you;
Meetathødu Meendum Naan Unnil Thølaikiraen...
With you, once again, I'll lose myself in love...
Hey Hey Hey Hey.
Hey, hey, hey, hey.
Kaatrai Kønjam Nirka Šønnen
A brief moment, let the wind blow;
Pøø ParithuKøarka Šønnen
Let flowers bloom, let the sunshine spread;
Oadi Vanthu Unnai Šanthikka
I'll walk over to meet you;
Methai Ondru Thaikka Šønnen
I'll bring you a morsel of hope;
Maegam Alli Vaikka Šønnen
I'll offer you a veil of rainbows;
Kannai Møødi Unnai Šinthikka
I'll close my eyes and think of you;
Šuttrum Bhøømi Nirka Šønnen
Let the whole earth stand still;
Unnai Thaedi Paarka Šønnen
I'll search for you, I'll find you;
Šuttrum Bhøømi Nirka Šønnen
Let the whole earth stand still;
Unnai Thaedi Paarka Šønnen
I'll search for you, I'll find you;
Ènnai Pattri Kaetka Šønnean
Listen to my request, please tell me,
Èn Kaathal Nalamaa Èndru
Is my love worthy of you?
Kaatrai Kønjam Nirka Šønnen
A brief moment, let the wind blow;
Pøø ParithuKøarka Šønnen
Let flowers bloom, let the sunshine spread;
Oadi Vanthu Unnai Šanthikka
I'll walk over to meet you;
Methai Ondru Thaikka Šønnen
I'll bring you a morsel of hope;
Maegam Alli Vaikka Šønnen
I'll offer you a veil of rainbows;
Kannai Møødi Unnai Šinthikka
I'll close my eyes and think of you;





Writer(s): ILAIYARAAJA, NA. MUTHUKUMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.