Paroles et traduction Karthik & Ilaiyaraaja - Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai
Konjam
Nirka
Sonnen
A
brief
moment,
let
the
wind
blow;
Poo
ParithuKoarka
Sonnen
Let
flowers
bloom,
let
the
sunshine
spread;
Oadi
Vanthu
Unnai
Santhikka
I'll
walk
over
to
meet
you;
Kaatrai
Konjam
Nirka
Sonnen
A
brief
moment,
let
the
wind
blow;
Poo
ParithuKoarka
Sonnen
Let
flowers
bloom,
let
the
sunshine
spread;
Oadi
Vanthu
Unnai
Santhikka
I'll
walk
over
to
meet
you;
Methai
Ondru
Thaikka
Sonnen
I'll
bring
you
a
morsel
of
hope;
Maegam
Alli
Vaikka
Sonnen
I'll
offer
you
a
veil
of
rainbows;
Kannai
Moodi
Unnai
Sinthikka
I'll
close
my
eyes
and
think
of
you;
Suttrum
Bhoomi
Nirka
Sonnen
Let
the
whole
earth
stand
still;
Unnai
Thaedi
Paarka
Sonnen
I'll
search
for
you,
I'll
find
you;
Suttrum
Bhoomi
Nirka
Sonnen
Let
the
whole
earth
stand
still;
Unnai
Thaedi
Paarka
Sonnen
I'll
search
for
you,
I'll
find
you;
Ennai
Pattri
Kaetka
Sonnean
Listen
to
my
request,
please
tell
me,
En
Kaathal
Nalamaa
Endru
Is
my
love
worthy
of
you?
Kaatrai
Konjam
Nirka
Sonnen
A
brief
moment,
let
the
wind
blow;
Poo
ParithuKoarka
Sonnen
Let
flowers
bloom,
let
the
sunshine
spread;
Oadi
Vanthu
Unnai
Santhikka
I'll
walk
over
to
meet
you;
Methai
Ondru
Thaikka
Sonnen
I'll
bring
you
a
morsel
of
hope;
Maegam
Alli
Vaikka
Sonnen
I'll
offer
you
a
veil
of
rainbows;
Kannai
Moodi
Unnai
Sinthikka
I'll
close
my
eyes
and
think
of
you;
Neril
Paarthu
Paesum
Kaathal
The
love
that
speaks
in
the
silent
waters,
Ooril
Undu
Aeraalam
Let
it
be
ours
forever;
Nenjin
Ullil
Paesum
Kaathal
The
love
that
whispers
in
our
hearts,
Nindru
Vaazhum
Ennaalum
Let
it
sustain
us,
even
when
we're
apart;
Thalli
Thalli
Ponaalum
Unnai
Enni
Vazhum
Oru
Though
I'm
tossed
about
like
a
feather,
Aezhai
Entham
Nenjathai
Paaradi
This
humble
soul
begs
your
attention;
Thalli
Thalli
Pønaalum
Unnai
Ènni
Vazhum
Oru
Though
I'm
tossed
about
like
a
feather,
Aezhai
Èntham
Nenjathai
Paaradi
This
humble
soul
begs
your
attention;
Thanga
Methai
Pøttaalum
Though
I
offer
you
golden
sweets,
Un
Ninaivil
Ènaalum
Thøøkamillai
Aen
Èndru
Šølladi
I
can't
sleep,
dreaming
of
you.
Why
don't
you
speak?
Šaathi
Vaitha
Veetil
Deepam
The
lamp
in
the
house
of
chastity,
Aetri
Vaikka
Nee
Vaa
Vaa
You
ignite
it
and
come,
my
love;
Meethi
Vaitha
Kanavai
Èllaam
All
the
dreams
I've
stored
inside,
Paesi
Theerkalaam.
Hey
Hey
Hey
Hey.
Let's
share
them,
let's
talk
them
through.
Hey,
hey,
hey,
hey.
Kaatrai
Kønjam
Nirka
Šønnen
A
brief
moment,
let
the
wind
blow;
Pøø
ParithuKøarka
Šønnen
Let
flowers
bloom,
let
the
sunshine
spread;
Oadi
Vanthu
Unnai
Šanthikka
I'll
walk
over
to
meet
you;
Methai
Ondru
Thaikka
Šønnen
I'll
bring
you
a
morsel
of
hope;
Maegam
Alli
Vaikka
Šønnen
I'll
offer
you
a
veil
of
rainbows;
Kannai
Møødi
Unnai
Šinthikka
I'll
close
my
eyes
and
think
of
you;
Netru
Èn
Kanavil
Vanthaai
You
came
to
me
in
my
dreams
last
night;
Nøøru
Mutham
Thanthaayae
You
gave
me
a
hundred
kisses;
Kaalai
Èzhunthu
Paarkum
Pøthu
When
I
woke
up
this
morning,
Kannil
Nindru
Køndaayae
You
were
gone
from
my
sight;
Paarthu
Paarthu
Ènnaalum
Though
I
watch
you,
and
watch
you,
Paathukaathu
Èn
Nenju
My
heart
can't
contain
my
love;
Ènna
Maayam
Šeithaayø
Šølladi
What
magic
have
you
performed,
tell
me?
Unnai
Paartha
Naal
Thøttu
Since
the
day
I
saw
you,
Ènnam
Odum
Thari
Kettu
My
heart
has
been
pounding
like
a
drum;
Innum
Ènna
Šeivaayø
Šølladi
What
else
should
I
do,
tell
me?
Ènna
Indru
Meetkathaan
Why
did
I
come
to
meet
you
today?
Unnai
Thaedi
Vanthaene
I
came
in
search
of
you;
Meetathødu
Meendum
Naan
Unnil
Thølaikiraen...
With
you,
once
again,
I'll
lose
myself
in
love...
Hey
Hey
Hey
Hey.
Hey,
hey,
hey,
hey.
Kaatrai
Kønjam
Nirka
Šønnen
A
brief
moment,
let
the
wind
blow;
Pøø
ParithuKøarka
Šønnen
Let
flowers
bloom,
let
the
sunshine
spread;
Oadi
Vanthu
Unnai
Šanthikka
I'll
walk
over
to
meet
you;
Methai
Ondru
Thaikka
Šønnen
I'll
bring
you
a
morsel
of
hope;
Maegam
Alli
Vaikka
Šønnen
I'll
offer
you
a
veil
of
rainbows;
Kannai
Møødi
Unnai
Šinthikka
I'll
close
my
eyes
and
think
of
you;
Šuttrum
Bhøømi
Nirka
Šønnen
Let
the
whole
earth
stand
still;
Unnai
Thaedi
Paarka
Šønnen
I'll
search
for
you,
I'll
find
you;
Šuttrum
Bhøømi
Nirka
Šønnen
Let
the
whole
earth
stand
still;
Unnai
Thaedi
Paarka
Šønnen
I'll
search
for
you,
I'll
find
you;
Ènnai
Pattri
Kaetka
Šønnean
Listen
to
my
request,
please
tell
me,
Èn
Kaathal
Nalamaa
Èndru
Is
my
love
worthy
of
you?
Kaatrai
Kønjam
Nirka
Šønnen
A
brief
moment,
let
the
wind
blow;
Pøø
ParithuKøarka
Šønnen
Let
flowers
bloom,
let
the
sunshine
spread;
Oadi
Vanthu
Unnai
Šanthikka
I'll
walk
over
to
meet
you;
Methai
Ondru
Thaikka
Šønnen
I'll
bring
you
a
morsel
of
hope;
Maegam
Alli
Vaikka
Šønnen
I'll
offer
you
a
veil
of
rainbows;
Kannai
Møødi
Unnai
Šinthikka
I'll
close
my
eyes
and
think
of
you;
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAIYARAAJA, NA. MUTHUKUMAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.