Paroles et traduction Karthik & Kalyani - Koli Gundu Kannu Kovapazha Uthadu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koli Gundu Kannu Kovapazha Uthadu
Глазки-бусинки, улыбка-арбузная долька
Goli
Gundu
Kannu
Глазки-бусинки,
Kova
Pazha
Udhadu
Улыбка-арбузная
долька.
Paala
Pola
Pallu
Щечки
молочные,
Padiya
Vachcha
Vagidu
Походка
неуклюжая.
Aala
Thinnum
Kannam
Ротик,
кушающий
с
аппетитом,
Alatikaadha
Kaiyi
Ручонки,
не
знающие
усталости.
Solaththatta
Kaalu
Ножки,
бегающие
без
устали,
Sokka
Vaikkum
Vaaiyi
Рот,
не
умолкающий
ни
на
минуту.
Thaelu
Thotta
Unnai
Тебя,
потерянную,
Thaedi
Vandhaen
Thaayi
Искал
я,
Мама.
Aei...
nee
Edhukku
Porandhiyo
Эй...
зачем
ты
родилась,
En
usira
Vaangura
Чтобы
забирать
мою
жизнь?
Aei.nee
Edhukku
Valandhiyo
Эй...
зачем
ты
появилась,
En
vayasa
thaangura
Чтобы
сокращать
мой
век?
Aei.naan
Unakku
Porandhava
Эй...
я
для
тебя
родился,
Yen
paanji
Padhungura
Чтобы
лежать
у
твоих
ног.
Vaa.naan
Unakku
Valandhava
Да...
я
для
тебя
появился,
Yen
kaanji
Vedhumbura
Чтобы
ты
кормила
меня
кашей.
Goli
Gundu
Kannu
Глазки-бусинки,
Kova
Pazha
Udhadu
Улыбка-арбузная
долька.
Paala
Pola
Pallu
Щечки
молочные,
Padiya
Vachcha
Vagidu
Походка
неуклюжая.
Seeraana
Rosaavae
Сладкая,
как
розовый
сироп,
Seempaalu
Seesa-vey
Губки,
как
плоды
"Seempaal".
Netti
Murippadhum
Лоб
с
морщинкой,
Etti
Iruppadhum
И
такой
милый,
Enna
Kanakku
Всё
это
– моё
богатство.
Thaenaana
Raasaavae
Сладкая,
как
мед,
Thaekaadha
Koosaavae
Нежная,
словно
бутон,
Thottup
Parippadhum
Животик
кругленький,
Katti
Anaippadhum
И
ручки
пухленькие,
Chella
Kirukku
Всё
это
– моё
сокровище.
Vaeppala
Kooda
Ippa
Даже
сухая
лепешка
сейчас
Thiththikudhu
Thaenaa
Кажется
сладкой,
как
мед.
Paappa
Nee
Paadhi
Koduththaa
hei.
Малышка,
дай
мне
половинку.
Kekkala
Soru
Thanni
Попроси
у
дяди
Kettukka
nee
Maama
Немного
риса
и
воды,
Un
Paechchai
Yaarum
Eduththaa
Кто-нибудь,
даст
твою
любимую
кашу.
Arugam
Pullu
Naan.
Я
– травинка,
Aadaaga
Vaenumaa...
Мне
танцевать
нужно?..
Ilavam
Panju
Naan.
Я
– листик,
Idipaadu
aaguma
Мне
прятаться
нужно?
Nee
Saamiyaa?
Boodhammaa?
Ты
– бог?
Или
демон?
Onnum
Puriyala
Ничего
не
понимаю!
Rendum
Puriyala
Aei.
Совсем
ничего
не
понимаю!
Aei.naan
Unakku
Porandhava
Эй...
я
для
тебя
родился,
Yen
paanji
Padhungura
Чтобы
лежать
у
твоих
ног.
Aei.nee
Edhukku
Valandhiyo
Эй...
зачем
ты
появилась,
En
vayasa
thaangura
Чтобы
сокращать
мой
век?
Goli
Gundu
Kannu
Глазки-бусинки,
Kova
Pazha
Udhadu
Улыбка-арбузная
долька.
Paala
Pola
Pallu
Щечки
молочные,
Padiya
Vachcha
Vagidu
Походка
неуклюжая.
Track
ulpoaded
by:
Manuchester
Трек
загружен:
Manchester
Paththaaya
Nel
Pola
Как
спелый
плод,
Ninaayae
Munnaala
Твой
образ
– передо
мной,
Vambu
Valakkudhu
Улыбка
манит,
Vambu
Valakkudhu
Улыбка
манит,
Andha
Sirippu
Эта
улыбка.
Vellaavi
Kannaala
Взглядом
ясным,
Suttaayae
Thannaala
И
смехом
прекрасным,
Kollaiyadikkudhu
Играешь
со
мной,
Kollaiyadikkudhu
Играешь
со
мной,
Kalla
Neruppu
Огонь
в
твоих
глазах.
Kannula
Kottikkitta
Взглядом
острым,
Seeyakkaiya
Pola
Как
острие
иглы,
Haiyo
Nee
Uruththariyae
Разве
ты
не
видишь,
Thannila
Sindhivitta
Сердце
ты
пронзила,
Seemaiyenna
Pola
Словно
стрелой,
Ennai
Nee
Odhukkariyae
Разве
ты
не
слышишь,
как
бьётся
оно?
Kaeni
Sagadaiyaa
Зачем
обманываешь,
Edhukkenna
Uruttura
Зачем
отвергаешь?
Maasa
Kadaisiyaa
Как
последний
месяц
года,
Aen
Ennai
Virattura
Зачем
ты
меня
мучаешь?
Nee
Vasadhiyaa...
Ты
придёшь?..
Angu
Kuraiyudhu
Что
это?
Игра
такая?
Ingu
Niraiyudhu
Aen?
Зачем
играть
моими
чувствами?
Aei.naan
Unakku
Porandhava
Эй...
я
для
тебя
родился,
Yen
paanji
Padhungura.
Чтобы
лежать
у
твоих
ног.
Aei.nee
Edhukku
Valandhiyo
Эй...
зачем
ты
появилась,
Ae.vayasa
thaangura
Чтобы
сокращать
мой
век?
Goli
Gundu
Kannu
Глазки-бусинки,
Kova
Pazha
Udhadu
Улыбка-арбузная
долька.
Paala
Pola
Pallu
Щечки
молочные,
Padiya
Vachcha
Vagidu
Походка
неуклюжая.
Aala
Thinnum
Kannam
Ротик,
кушающий
с
аппетитом,
Alatikaadha
Kaiyi
Ручонки,
не
знающие
усталости.
Solaththatta
Kaalu
Ножки,
бегающие
без
устали,
Sokka
Vaikkum
Vaaiyi
Рот,
не
умолкающий
ни
на
минуту.
Thaelu
Thotta
Unnai
Тебя,
потерянную,
Thaedi
Vandhaen
Thaayi
Искал
я,
Мама.
Aei...
nee
Edhukkup
Porandhiyo
Эй...
зачем
ты
родилась,
En
usura
Vaangura.
Чтобы
забирать
мою
жизнь?
Aei.nee
Edhukku
Valandhiyo
Эй...
зачем
ты
появилась,
En
vayasa
thaangura
Чтобы
сокращать
мой
век?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vidya Sagar, Yuga Bharathi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.