Karthik feat. Sriram - Mudasu Suriyaney - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karthik feat. Sriram - Mudasu Suriyaney




Mudasu Suriyaney
Солнце в зените
Mundaasu Sooriyanae
Солнце в зените
Mukkulaththil Mooththavanae
Ты - первый росток,
Thaeyaatha Chandriranae
Месяц не рождённый,
Thaerpola Ninnavanae
Ты стоишь, как колесница.
Nooru Thalamuraiyaa
Сто поколений,
Ooraalum Kulamae
Деревень и семей,
Veera Paramparaikku
Храбрость в наследство -
Viththaana Inamae
Вот наша награда.
Veechcharuva Saami
О Вичарува Сами,
Ithu Velukambu Bhoomi
Это земля Велукамбу,
Kaththi Theeta Vantha
Кто с мечом сюда явится -
Un Nenjeduththu Kaami
Потеряет покой.
Mudaasu Sooriyanae
Солнце в зените
Mukkulaththil Mooththavanae
Ты - первый росток,
Thaeyaatha Chandriranae
Месяц не рождённый,
Thaerpola Ninnavanae
Ты стоишь, как колесница.
Maanamulla Veeramulla Vamsam Varuthaiya
Честь и отвага - вот наследие рода,
Ada Maraiyaatha Sooriyanin Amsam Varuthaiya
Неугасимое солнце - его сияние,
Vettaruvaa Veralirukkum Singam Varuthaiya
Лев, что рычит на кончиках пальцев,
Enga Thanmaanam Kaathtu Nikkum Thangam Varuthaiya
И мужество, что не сломить никаким страданиям.
Ettu Patti Sanaththukkum Saamipolada
Для всех восьми направлений ты - Сами,
Aiya Veralukooda Saanjathulla Bhoomi Maelada
Даже песчинка не упадёт на эту землю без твоего ведома.
Nee Thala Kuninju Yaaru Paarthathilla
Ты склонил голову - никто не видел,
Nee Thala Nimirndhu Naanga Paarkavilla
Ты поднял голову - мы не видели никого, кроме тебя.
Veechcharuva Saami
О Вичарува Сами,
Ithu Velukambu Bhoomi
Это земля Велукамбу,
Kaththi Theeta Vantha
Кто с мечом сюда явится -
Un Nenjeduththu Kaami
Потеряет покой.
Alli Alli Koduthathilae Sevaththa Kaiyada
Не та рука, что подаёт милостыню,
Ithu Aruvaala Thooki Ninna Aiyanaaruda
Это Айянар, что поднял свой арувал.
Kamba Koozhu Kudikkum Kadavul Aethada
Какой же бог танцует на шесте?
Atha Enga Ooru Ellakulla Vanthu Paarada
Приди и узри сам в этом танце.
Namma Vamsathula Oruththan Kooda Kozha Illada
В нашем роду нет ни одного труса,
Aiyaa Vaazhum Mannula Yaarum Ingae Aezha Illada
На земле, где живёт Айя, никто не смеет нас поработить.
Ithu Paramparaiya Alli Thandha Vaanam
Это наследие, небо, данное нам в дар,
Aezhu Thalamuraiya Vaazhndhu Varum Maanam
Семь поколений хранят честь.
Veechcharuva Saami
О Вичарува Сами,
Ithu Velukambu Bhoomi
Это земля Велукамбу,
Kaththi Theeta Vantha
Кто с мечом сюда явится -
Un Nenjeduththu Kaami
Потеряет покой.
Mundaasu Sooriyanae
Солнце в зените
Mukkulaththil Mooththavanae
Ты - первый росток,
Thaeyaatha Chandriranae
Месяц не рождённый,
Thaerpola Ninnavanae
Ты стоишь, как колесница.
Nooru Thalamuraiyaa
Сто поколений,
Ooraalum Kulamae
Деревень и семей,
Veera Paramparaikku
Храбрость в наследство -
Viththaana Inamae
Вот наша награда.
Veechcharuva Saami
О Вичарува Сами,
Ithu Velukambu Bhoomi
Это земля Велукамбу,
Kaththi Theeta Vantha
Кто с мечом сюда явится -
Un Nenjeduththu Kaami
Потеряет покой.
Cheers
Ваше здоровье!
Andy
Энди





Writer(s): Pandit Vijay, Yuvan Shankar Raja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.