Paroles et traduction Karthik feat. Sriram - Mudasu Suriyaney
Mudasu Suriyaney
Солнце в зените
Mundaasu
Sooriyanae
Солнце
в
зените
Mukkulaththil
Mooththavanae
Ты
- первый
росток,
Thaeyaatha
Chandriranae
Месяц
не
рождённый,
Thaerpola
Ninnavanae
Ты
стоишь,
как
колесница.
Nooru
Thalamuraiyaa
Сто
поколений,
Ooraalum
Kulamae
Деревень
и
семей,
Veera
Paramparaikku
Храбрость
в
наследство
-
Viththaana
Inamae
Вот
наша
награда.
Veechcharuva
Saami
О
Вичарува
Сами,
Ithu
Velukambu
Bhoomi
Это
земля
Велукамбу,
Kaththi
Theeta
Vantha
Кто
с
мечом
сюда
явится
-
Un
Nenjeduththu
Kaami
Потеряет
покой.
Mudaasu
Sooriyanae
Солнце
в
зените
Mukkulaththil
Mooththavanae
Ты
- первый
росток,
Thaeyaatha
Chandriranae
Месяц
не
рождённый,
Thaerpola
Ninnavanae
Ты
стоишь,
как
колесница.
Maanamulla
Veeramulla
Vamsam
Varuthaiya
Честь
и
отвага
- вот
наследие
рода,
Ada
Maraiyaatha
Sooriyanin
Amsam
Varuthaiya
Неугасимое
солнце
- его
сияние,
Vettaruvaa
Veralirukkum
Singam
Varuthaiya
Лев,
что
рычит
на
кончиках
пальцев,
Enga
Thanmaanam
Kaathtu
Nikkum
Thangam
Varuthaiya
И
мужество,
что
не
сломить
никаким
страданиям.
Ettu
Patti
Sanaththukkum
Saamipolada
Для
всех
восьми
направлений
ты
- Сами,
Aiya
Veralukooda
Saanjathulla
Bhoomi
Maelada
Даже
песчинка
не
упадёт
на
эту
землю
без
твоего
ведома.
Nee
Thala
Kuninju
Yaaru
Paarthathilla
Ты
склонил
голову
- никто
не
видел,
Nee
Thala
Nimirndhu
Naanga
Paarkavilla
Ты
поднял
голову
- мы
не
видели
никого,
кроме
тебя.
Veechcharuva
Saami
О
Вичарува
Сами,
Ithu
Velukambu
Bhoomi
Это
земля
Велукамбу,
Kaththi
Theeta
Vantha
Кто
с
мечом
сюда
явится
-
Un
Nenjeduththu
Kaami
Потеряет
покой.
Alli
Alli
Koduthathilae
Sevaththa
Kaiyada
Не
та
рука,
что
подаёт
милостыню,
Ithu
Aruvaala
Thooki
Ninna
Aiyanaaruda
Это
Айянар,
что
поднял
свой
арувал.
Kamba
Koozhu
Kudikkum
Kadavul
Aethada
Какой
же
бог
танцует
на
шесте?
Atha
Enga
Ooru
Ellakulla
Vanthu
Paarada
Приди
и
узри
сам
в
этом
танце.
Namma
Vamsathula
Oruththan
Kooda
Kozha
Illada
В
нашем
роду
нет
ни
одного
труса,
Aiyaa
Vaazhum
Mannula
Yaarum
Ingae
Aezha
Illada
На
земле,
где
живёт
Айя,
никто
не
смеет
нас
поработить.
Ithu
Paramparaiya
Alli
Thandha
Vaanam
Это
наследие,
небо,
данное
нам
в
дар,
Aezhu
Thalamuraiya
Vaazhndhu
Varum
Maanam
Семь
поколений
хранят
честь.
Veechcharuva
Saami
О
Вичарува
Сами,
Ithu
Velukambu
Bhoomi
Это
земля
Велукамбу,
Kaththi
Theeta
Vantha
Кто
с
мечом
сюда
явится
-
Un
Nenjeduththu
Kaami
Потеряет
покой.
Mundaasu
Sooriyanae
Солнце
в
зените
Mukkulaththil
Mooththavanae
Ты
- первый
росток,
Thaeyaatha
Chandriranae
Месяц
не
рождённый,
Thaerpola
Ninnavanae
Ты
стоишь,
как
колесница.
Nooru
Thalamuraiyaa
Сто
поколений,
Ooraalum
Kulamae
Деревень
и
семей,
Veera
Paramparaikku
Храбрость
в
наследство
-
Viththaana
Inamae
Вот
наша
награда.
Veechcharuva
Saami
О
Вичарува
Сами,
Ithu
Velukambu
Bhoomi
Это
земля
Велукамбу,
Kaththi
Theeta
Vantha
Кто
с
мечом
сюда
явится
-
Un
Nenjeduththu
Kaami
Потеряет
покой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pandit Vijay, Yuvan Shankar Raja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.