Paroles et traduction Karthik feat. Chinmayi - Nee Needavutha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee Needavutha
Ты нужна мне
F:
Nee
needavutha
nee
toduavtha
Ж:
Ты
нужна
мне,
ты
желанна,
Adugulo
adugunai
nee
Needavutha
В
каждом
вздохе,
в
каждом
взгляде
ты
нужна
мне.
Nuvuu
ee
naa
pranam
anna
Ты
— моя
жизнь,
ты
— моё
дыхание,
Nee
niglo
rendo
jabali
nai
ne
niliche
varameeva
varamueeva
В
твоих
глазах
— отражение
моей
души,
и
каждую
неделю,
каждую
неделю
я
живу
лишь
тобой.
F:
Amenu
marapinchaka
poyina
Ж:
Чтобы
забыть
её,
я
пытался,
Talpinchela
nee
gundello
kapuramunta
Но
в
моём
сердце
лишь
камфора,
боль
не
утихает.
Hm...
hm.hmm...
hm.(musical
bit)
Хм...
хм...
хмм...
хм...
(музыкальная
вставка)
M:
Kani
cheliya
kani
cheliya
М:
Но
знаешь,
дорогая,
но
знаешь,
дорогая,
Ameku
ichinna
hrudayanni
nikivvadaniki
tadabatu
Мне
нелегко
отдать
тебе
сердце,
которое
принадлежало
ей.
Kani
cheliya
kani
cheliya
Но
знаешь,
дорогая,
но
знаешь,
дорогая,
Ametho
chesina
payanalu
neetho
kavali
alavatu
Все
те
моменты,
что
были
с
ней,
я
хочу
разделить
с
тобой.
Na
ningi
lo
oka
taaraga
vachavule
Ты
стала
звездой
в
моей
ночи,
Mella
mellaga
vennelai
nindavule
naa
gundelo
Мягко,
нежно
освещая
лунным
светом
мою
душу.
Naa
nelapai
oka
poovai
vichhavule
Ты
расцвела
цветком
на
моей
земле,
Mella
mellaga
thotavai
poochavuley
naa
gundelo
Мягко,
нежно
наполняя
ароматом
мой
сад.
Chirunavai
nuvuu
vasthe
chigurincha
malli
nenu
Когда
приходишь
ты,
словно
ветерок
весенний,
Sirimuvai
naa
edhalo
ravalinchavey
Ты
зажигаешь
улыбку
в
моём
сердце.
Vachindhi
naa
kosame
ila
amaavasa
lona
vennala
Ты
пришла
ко
мне,
словно
луна
в
безлунную
ночь.
Kani
cheliya
kani
cheliya
Но
знаешь,
дорогая,
но
знаешь,
дорогая,
Ameku
ichinna
hrudayanni
Сердце,
которое
принадлежало
ей,
Nikivvadaniki...
Отдать
тебе
нелегко...
(Musical
bit)
(музыкальная
вставка)
M:
Ne
ninnu
preminchu
munde
nee
premanta
М:
Прежде
чем
я
полюбил
тебя,
моя
любовь,
Na
chitti
talliki
nuvuu
ichavu
inkemi
Ты
пришла
в
мои
мечты,
как
родная.
Ney
korakundane
varamu
ichhu
devathala
Не
прося
ничего,
ты
дала
мне
благословение
богов,
Dhivi
nundi
digivasthivey
С
небес
на
землю.
Oodilo
cherchi
Ты
искала
меня
в
толпе,
A...
o...
a...
А...
о...
а...
Jolali
paadi
Пела
мне
песни,
A...
o...
a.o...
А...
о...
а...
о...
Nuvuu
seda
teerchaga
na
gayamareley.
Ты
исцелила
мою
боль.
M:
Neeve
cheliya
neeve
cheliya
М:
Ты
и
есть
та
самая,
ты
и
есть
та
самая,
Neeve
na
mounam
Ты
— моё
молчание,
Neeve
na
ganam
Ты
— моя
песня,
Neeve
na
dyanam
Ты
— мои
мысли,
Neeve
cheliya
nevve
cheliya
Ты
и
есть
та
самая,
ты
и
есть
та
самая,
Neeve
na
hrudayam
Ты
— моё
сердце,
Neeve
na
pranayam
Ты
— моя
любовь,
Neeve
na
lokam
Ты
— мой
мир.
Aa...
a...(musical
bit)
А...
а...(музыкальная
вставка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VENNELAKANTI, N/A VENNELAKANTI, YUVANSHANKAR RAJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.