Paroles et traduction Karthik feat. Manchu Manoj, Jagapathi Babu, Rakul Preet Singh & Sunny Leone - Pilla O Pilla - Studio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pilla O Pilla - Studio
Девушка о Девушка - Студия
Adhirenu
Adhirenu
yedha
sadi
adhirenu
Трепещу,
трепещу,
почему
так
трепещу?
Kaligenu
kaligenu
alajadi
kaligenu
Сгораю,
сгораю,
как
факел
сгораю.
Gira
gira
thirigedi
bhoomi
nilichenu
Кружась,
кружась,
земля
подо
мной
замерла.
Gala
gala
kadhileti
gaali
nilichenu
Шумя,
шумя,
ветер
затих.
Manasulo
thavakai
mokka
molichenu
В
сердце
моем
тревога
утихла.
Vayasuna
magasari
poddhu
podichenu
Волшебство
весны
охватило
меня.
Nara
nara
naramulu
sala
sala
marigenu
Все
мои
жилы,
все
мои
кости
изменились.
Ninna
leni
nippu
laanti
Gundellona
veyyi
vela
pidugulu
pagilenu
Как
огонь
без
тебя,
в
моем
сердце
вспыхнули
тысячи
огней.
Koti
kotla
merupula
katthi
dhaadi
jarigenu
Миллионы
искр,
как
лезвия
ножей,
пронзили
меня.
Naa
pai!!...
О,
боже
мой!...
Kaali
kindhi
nela
kooda
nannu
veedi
kadhilenu
Даже
адская
бездна
не
смогла
бы
меня
остановить.
Praanamantha
pinduthunna
theepi
baadha
ragilenu
Боль,
пронзающая
душу,
не
утихает.
Yemaindho
Yemaindho
reppa
moosi
Что
это?
Что
это?
Закрыв
глаза,
theeseloga
Yemaindho
chooseloga
naalo
nenu
lene
lenu
в
этом
хаосе,
в
этой
неразберихе,
я
не
нахожу
себя.
Pilla
o
pilla
naa
choopullona
merisaave
Девушка,
о
девушка,
в
моих
глазах
ты
увидела
улыбку.
Pilla
o
pilla
naa
oopiri
lona
kalisaave
Девушка,
о
девушка,
в
моем
дыхании
ты
слилась
со
мной.
Pilla
o
pilla
naa
devatha
nuvvai
nilichaave
Девушка,
о
девушка,
ты
стала
моей
богиней.
Paadha
rasamune
potha
posi
nee
merupu
dhehame
malichaaru
Выпив
сладкий
напиток,
завороженный
твоей
красотой,
я
потерял
рассудок.
Poola
parimalam
oopiri
oodhina
paiki
ninnila
vadhilaaru
Аромат
цветов,
вдохнув,
я
забыл
обо
всем,
кроме
тебя.
Adbuthaalu
anni
oka
chote,
vethiki
ninnu
cherinaayemo
Все
эти
чудеса
в
одном
мгновении,
для
тебя
я
создан.
Polikalu
solipoye
roopam
needhe
Образ,
который
не
описать
словами,
это
ты.
Pilla
o
pilla
naa
gunde
thalupulu
thattaave
Девушка,
о
девушка,
ты
заставила
биться
мое
сердце
сильнее.
Pilla
o
pilla
naa
prema
dhaari
pattave
Девушка,
о
девушка,
ты
нашла
путь
к
моей
любви.
Pilla
o
pilla
naa
kall(al)o
dheepam
pettaave
Девушка,
о
девушка,
ты
зажгла
свет
в
моих
глазах.
Horu
gaalilo
nemali
kannula
theluthondhi
madhi
neevalle
В
чужих
краях,
слезы
в
моих
глазах
— это
все
из-за
тебя.
Joru
vaanalo
aaduthunna
naa
antharangam
oka
hariville
В
небесах
паря,
мои
сокровенные
мысли
— это
радуга.
Pasidi
paruvaala
pasi
paapa
Полюбил,
как
бабочку,
полюбил,
дорогая.
Maruvadhe
ninnu
kanu
paapa
Не
забуду
тебя
никогда,
дорогая.
Janmake
gnaapakam
ga
choosa
ninne
Увидев
тебя,
запомнил
на
всю
жизнь.
Pilla
o
pilla
naa
lokam
lo
adugettaave
Девушка,
о
девушка,
ты
вошла
в
мой
мир.
Pilla
o
pilla
nee
andham
tho
podhagattaave
Девушка,
о
девушка,
твоей
красотой
я
пленен.
Pilla
o
pilla
naa
kosame
Nuvvu
puttave
Девушка,
о
девушка,
ты
рождена
для
меня.
Pilla
o
pilla
Nee
andham
dhebba
thinnaane
Девушка,
о
девушка,
твоей
красотой
я
очарован.
Pilla
o
pilla
ne
therukolekunnaane
Девушка,
о
девушка,
я
тебя
ищу.
Pilla
o
pilla
nee
premalo
paduthunnaane
Девушка,
о
девушка,
я
влюбляюсь
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMAJOGAYYA SASTRY, ACHU RAJAMANI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.